1.范仲淹的情与“迁客骚人”有何区别?

2."迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?"是什么意思?

范仲淹的情与“迁客骚人”有何区别?

迁客骚人下一句-迁客骚人什么意思

迁客骚人的情是:以个人的得失而悲乐,以天气之变而悲乐;立足于个人的荣辱得失。文中原句为:

1,去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。意思是就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

2,心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。意思是(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

而“古仁人”的情是:

1,不以物喜,不以己悲。意思是不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

2,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。意思是在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。

3,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。意思是在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。

这样写的目的是:形成鲜明对比,抒发自己的情怀,体现自己的政治抱负,作者阐述的主要观点是“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。作者一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高远;另一方面也含蓄地表达了自己愿与古仁人同道的旷达胸襟和远大抱负。

扩展资料

创作背景:庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。范仲淹一口答应,但是范仲淹其实没有去过岳阳楼。庆历六年六月(即1046年6月),他挥毫撰写的著名的《岳阳楼记》一记叙文,都是看图写的。

文章超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。

该文的三、四两段是两个排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像两股不同的情感之流,传达出景与情互相感应的两种截然相反的人生情境。

本文表现了作者虽然身居江湖,但仍心忧国事;虽然遭遇迫害,但仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,勉励自己和朋友,这是难能可贵的。

"迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?"是什么意思?

"迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?"是什么意思?

被贬谪而迁徙到此处的人,还有那些文人墨客,大多聚会在这里,他们观览这景物时的心情又怎能不有所不同呢?

"迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?"中的"骚人"是什么意思

词语骚人是一个多义词。狭义为贬黜流放的官吏,多愁善感的诗人。泛指忧愁失意的文人。另外在古代历史上有一位名为屈原的诗人创作了《离骚》,故因称屈原或《楚辞》作者为骚人。

迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎的异 是指什么?

览物之情

岳阳楼远望过去洞庭湖的景色以及北面直通巫峡,南面直通潇湘的交通要塞

就是说那些诗人啊被贬谪的官啊 来着这里了 看到东西以后想到的东西都不同啊

失意的诗人当然看到此般浩瀚心里就很感慨了

被贬的就更惨了 这可是他们必经的地方 心里就更加难受纠结了

迁客骚人,多会于此。览物之情,得无异乎”中“览物之情”的“异”表现在哪两个

分别是

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

而古仁人是不以物喜不以己悲,通过三者对比来突出作者先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的思想

迁客骚人多会于此,览物之情得无异乎,作者阐述什么道理?

许多文人在此兴古怀今,他们的感情各不相同,作者以他人的表现衬托出自己所表达的情感的高尚,为下文自己崇尚的情操作铺垫

删掉“迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?”这句话行吗?说?

不行,这与下文的两种心情是迁客骚人所有的感情,跟古仁人对比。

岳阳楼记第二段"迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?"中"览物之情"的"异"表现在哪两个方面?

这个“异”字具体表现在两个方面:

(1)外界景物好,自己的得而喜;

(2)外界环境坏,自己的失而悲。

翻译:迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?和野芳发而幽香,佳木秀而烦阴。

迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?:降职远调的官吏和诗人,大多会在这里聚集,他们观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫。

有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

千客骚人,多会于此,得无异乎?

贬谪而迁徙到此处的人,还有那些文人墨客,大多聚会在这里,他们观览这景物时的心情又怎能不有所不同呢?