意思说的是时间:
岁月不会随着我的意愿转移,
时光犹如奔马飞驰白驹过隙,
光阴一路向前只有来路却再也不
能回头重来,时间容易失去却那
么难以获得多一分一秒。
希望对你有所帮助!
时不我待的意思是意思是时间是不会等待我们,配下面这两种词都可以:时不我待,岁不我与,意思是时间是不会等待我们,年岁是不等人的;或者是时不我待,只争朝夕,意思是时间是不会等我们,我们要把握好每一天。
希望对你有帮助!
原文
阳货欲见孔子①,孔子不见,归孔子豚②。孔子时其亡也③,而往拜之。遇诸涂④。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦⑤,可谓仁乎?”曰:“不可。”“好从事而亟失时⑥,可谓知乎⑦?”曰:“不可。”“日月逝矣,岁不我与⑧。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”
译文
阳货想让孔子去拜见他,孔子不愿见,他便赠送给孔子一只〔蒸熟的〕小猪。孔子暗中打听到阳货不在家,才去回拜他。两人却在途中遇见了。阳货对孔子说:“过来!我有话对你说。”〔孔子近前,阳货〕说:“把自己的本领藏起来,而听任国家迷乱,这样做可以称为仁吗?”〔孔子〕说:“不可以。”〔阳货又说:〕“喜欢参与政事而又屡次错过机会,可以称为智吗?”〔孔子〕说:“不可以。”〔阳货又说:〕“时间消逝了,年岁是不等待人的。”孔子说:“好吧,我将要去做官了。”
注意:岁不我与,代词作宾语前置,即“岁不与我”,年岁不等待我。“与”,在一起。这里有等待意。
《论语》阳货篇第十七注释、翻译
1701
原文阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之。遇诸途,谓孔子曰:“来,予与尔言”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。“好从事而亟失时,可谓智乎?”曰:“不可。“日月逝矣,岁不我与。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”
注释
译文阳货想见孔子,孔子不见,他便送给孔一只熟乳猪,想让孔子去他家致谢。孔子乘他不在家时,去拜谢。却在半路上碰到了,他对孔子说:“来,我有话要说。”孔子走过去,他说:“自己身怀本领却任凭国家混乱,能叫做仁吗?”孔子说:“不能。“想做大事却总是不去把握机遇,能叫做明智吗?“不能。“时光一天天过去,岁月不等人啊。“好吧,我准备做官。”1217
1702
原文子曰:“性相近也,习相远也。”
注释
译文孔子说:“人的本性是相近的,只是习俗使人有了差别。”703
1703
原文子曰:“唯上智与下愚不移。”
注释
译文孔子说:“只有上等人聪明和下等人愚蠢是不可改变的。”904
1704
原文子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子,偃之言是也,前言戏之耳。”
注释
译文孔子去武城,听到弹琴唱歌的声音。孔子微微一笑说:“杀鸡哪用得上宰牛的刀?”子游对他说:“以前我听您说过:‘君子学道就会爱护别人,小人学道就会服从指挥。’”孔子说:“同学们,子游说得对,刚才我是在开玩笑。”621
1705
原文公山弗扰以费叛,召,子欲往。子路不悦,曰:“末之也已?何必公山氏之之也?”子曰:“夫召我者而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎?”
注释
译文公山弗扰占据费市反叛,来召孔子,孔子想去。子路不高兴地说:“没地方去就算了,何必到他那里去?”孔子说:“他来召我,难道是说空话?如果有人肯用我,我也许就会建立又一个强盛的王朝。”931
1706
原文子张问仁于孔子,孔子曰:“能行五者于天下,为仁矣。“请问之?”曰:“恭、宽、信、敏、惠,恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足使人。”
注释
译文子张问仁,孔子说:“能在天下推行五种品德,就是仁了。“哪五种?”说:“庄重、宽厚、诚实、勤敏、慈惠,庄重就不会受侮辱,宽厚就会得到拥护,诚实就会受到重用,勤敏就会获得成功,慈惠就会有本钱使用人。”525
1707
原文佛肸召,子欲往。子路曰:“昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛肸以中牟叛,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。吾岂瓠瓜也哉?焉能系而不食?”
注释佛肸(必西)。磷:损伤。缁(兹):黑。匏(袍):一种不能吃的瓜。
译文佛肸召孔子去,孔子想去。子路说:“以前我听您说过:‘亲自做了坏事的人那里,君子是不去的。’佛肸占据中牟反叛,你却要去,怎么解释?”孔子说:“对,我说过。没听说过坚硬的东西吗?磨也磨不坏;没听说过洁白的东西吗?染也染不黑。我岂能象个瓠瓜?光挂在那里而不让人吃呢?”936
1708
原文子曰:“由也,汝闻六言六蔽矣乎?”对曰:“未也。“居,吾语汝。好仁不好学,其蔽也愚;好智不好学,其蔽也荡;好信不好学,其蔽也贼;好直不好学,其蔽也绞;好勇不好学,其蔽也乱;好刚不好学,其蔽也狂。”
注释居:坐。
译文孔子说:“仲由啊,你听说过六种品德六种弊病吗?“没有。“坐下,我对你说。好仁不好学,弊病是愚蠢;好智不好学,弊病是放纵;好信不好学,弊病是害人;好直不好学,弊病是刻薄;好勇不好学,弊病是破坏;好刚不好学,弊病是狂妄。”344
1709
原文子曰:“小子,何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”
注释
译文孔子说:“同学们,为什么不学诗呢?学诗可以激发热情,可以提高观察力,可以团结群众,可以抒发不满。近可以事奉父母,远可以事奉君王;还可以多知道些鸟兽草木的名字。”620
1710
原文子谓伯鱼曰:“汝为《周南》《召南》矣乎?人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也与。”
注释
译文孔子对伯鱼说:“你读过《周南》《召南》吗?一个人如果不读《周南》《召南》,就好象面对着墙站着而无法前进。”
1711
原文子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?”
注释
译文孔子说:“礼啊,礼啊,难道只是纸张在说话吗?乐啊,乐啊,难道只是钟鼓在发音吗?”
1712
原文子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”
注释荏(忍):软弱。窬(鱼)。
译文孔子说:“外表威严而内心怯懦的人,用小人作比喻,就象挖墙洞的小偷吧!”
1713
原文子曰:“乡愿,德之贼也。”
注释愿:老好人。
译文孔子说:“老好人是败坏道德的人。”
1714
原文子曰:“道听而途说,德之弃也。”
注释
译文孔子说:“道听途说就是道德败坏。”
1715
原文子曰:“鄙夫可与事君也与哉?其未得之也,患得之。既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。”
注释
译文孔子说:“卑鄙小人可以共事吗?这种人他没得到时,怕得不到;得到后,怕失去。一旦害怕失去,他什么坏事都敢做。”
1716
原文子曰:“古者,民有三疾;今也,或是之无也。古之狂也肆,今之狂也荡;古之矜也廉,今之矜也忿戾;古之愚也直,今之愚也诈而已矣。”
注释
译文孔子说:“古人有三种偏激的毛病,今人或许没有:古代的狂人肆意直言,今天的狂人放荡不羁;古代的高傲者威不可犯,今天的高傲者凶恶蛮横;古代的愚人天真直率,今天的愚人狡诈无赖。”
1717
原文子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”
注释巧:好。令:善于。色:脸色。
译文孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。”
1718
原文子曰:“恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。”
注释
译文孔子说:“我厌恶用紫色代替红色,厌恶用郑声搅乱雅乐,厌恶用妖言颠覆国家。”
1719
原文子曰:“予欲无言。”子贡曰:“子如不言,则小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四时行焉,百物生焉,天何言哉?”
注释
译文孔子说:“我想不说话。”子贡说:“您如果不说话,谁教我们呢?”孔子说:“天说过什么?天不说话,照样四季运行,百物生长,天说过什么?”
1720
原文孺悲欲见孔子,孔子辞以疾。将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。
注释
译文孺悲想见孔子,孔子推说有病不见。传话的人刚出门,孔子就取瑟弹唱起来,让他听见。
1721
原文宰我问:“三年之丧,期已久矣,君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧,期可已矣。”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于汝安乎?”曰:“安。“汝安则为之。夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也,今汝安则为之。”宰我出,子曰:“予之不仁也,子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也。予也有三年之爱于其父母乎?”
注释
译文宰我问:“三年守孝期太长了,君子三年不行礼,礼必坏;三年不奏乐,乐必崩。陈谷吃完,新谷又长,钻木取火的老方法也该改一改了,守孝一年就够了。”孔子说:“三年内吃香饭,穿锦衣,你心安吗?“心安。“你心安你就做吧。君子守孝,吃鱼肉不香,听音乐不乐,住豪宅不安,所以不做,现在你心安,那么你就做吧。”宰我走后,孔子说:“宰我真不仁德,婴儿三岁后才能离开父母的怀抱。三年的丧期,是天下通行的丧期。难道他没得到过父母三年的怀抱之爱吗?”
1722
原文子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博弈者乎?为之,犹贤乎已。”
注释
译文孔子说:“整天吃饱了饭,什么都不想,真太难了!不是有下棋的吗?下下棋,总比什么都不做要好。”
1723
原文子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上,君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”
注释
译文子路说:“君子提倡勇敢吗?”孔子说:“君子以道义为上,君子如果勇敢而不讲道义就会颠覆国家,小人如果勇敢而不讲道义就会成为强盗。”430
1724
原文子贡曰:“君子亦有恶乎?”子曰:“有恶。恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。”曰:“赐也亦有恶乎?“恶徼以为智者,恶不逊以为勇者,恶讦以为直者。”
注释徼(交):抄袭。讦(节)。
译文子贡说:“君子也有厌恶的人吗?”孔子说:“有。厌恶宣扬别人缺点的人,厌恶以下谤上的人,厌恶勇敢而无礼的人,厌恶固执而不通情理的人。你也有厌恶的人吗?”子贡说:“厌恶把剽窃当作聪明的人,厌恶把不谦逊当作勇敢的人,厌恶把告密当作直率的人。”
1725
原文子曰:“唯女子与小人为难养也。近之则不逊,远之则怨。”
注释
译文孔子说:“唯女子与小人难以对付。太亲近了,他们就会失礼;太疏远了,他们就会怨恨。”
1726
原文子曰:“年四十而见恶焉,其终也已。”
注释
译文孔子说:“四十岁还让人厌恶的人,一辈子都完了。”
时不我与
解释:我与:“与我”的倒装;与:等待。时间不会等待我们的。嗟叹时机错过,追悔不及。
出自:《论语·阳货》:“日月逝矣,岁不我与。”
示例:副总统执事:~,岁且更新,烈士暮年,壮心不已,以此为公祝。 ◎章炳麟《致黎元洪书》
其实时不我与就是时不与我的意思,但是文言文讲究倒装啊,时不我与是成语,时不与我就不算了。同样的还有时不我待,岁不我与,等等。
总之就是否定句中代词宾语前置的用法。
导语:下面是我收集整理的国学经典名句及鉴赏,希望对大家有所帮助。
经典国学名句鉴赏1
1.不学而求知,犹愿鱼而无网。
意思:不学习而想得到知识,就像想得到鱼而没有网一样。
2.日月逝矣,岁不我与。
意思:时间在不断过去,我们要珍惜时间。
3.为者常成,行者常至。
意思:坚持不懈做事的人,总会成功;不停步向前走的人,总会到达目的地。
4.不以穷变节,不以贱易志。
意思:不因为不得志而改变气节,不因为地位卑下而改变志向。
5.天下之难事,必作于易;天下之大事,必作于细。
意思:天下的难事,一定是从容易的事发展起来的;天下的`大事,一定是从细小的事发展起来的。
6.一树百获者,人也。
意思:培育一次而能得到百倍收获的,是培养人才。培育人才虽然费时、费力,但是收获很大。
7.耳闻之,不如目见之;目见之,不如足践之。
意思:耳朵听到的不如眼睛看到的,眼睛看到的不如经过实践的。
8.一鼓作气,再而衰,三而竭。
意思:击第一遍鼓,士气振奋;击第二遍鼓,士气开始低落;击第三遍鼓,士气就完全消失了。这句话鼓励大家趁情绪高涨时一口气将事情做下去。
9.士有百行,以德为首。
意思:志士有百种品行,把德看作是第一位。后来用来说明做人要把?美德?放在首位。
10.心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。
意思:心不在那里,看什么也看不见,听什么也听不到,吃什么也吃不出滋味。告诉我们无论做什么事情都要专注。
11.为者常成,行者常至。
意思:坚持不懈做事的人,总会成功;不停步向前走的人,总会到达目的地。
12.日月逝矣,岁不我与。
意思:时间在不断过去,我们要珍惜时间。
国学经典名句鉴赏2
1.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
2.知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
3.合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
4.岁寒,然后知松柏之后凋也。
5.人谁无过?过而能改,善莫大焉。
6.知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
7.其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
8.使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏寡孤独废疾者皆有所养。
9.孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。
10.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
11.仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。
12.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
13.智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。
14.水至清则无鱼,人至察则无徒。
15.贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。
16.山不厌高,海不厌深;周公吐哺,天下归心。
17.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
18.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
19.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
20.句有可削,足见其疏;字不得减,乃知其密
问题一:岁不我与,如丧考妣是什么意思 岁不我与,如丧考妣:
时间不等待我,匆匆而过,(一想到这些)就像死了父母那样令人悲痛。
岁不我与:
翻译即“岁不与我”,年岁不等待我。“与”,在一起。这里有等待意。
出处《论语?阳货》:“日月逝矣,岁不我与。”
如丧考妣:
解释丧:死去; 考:父亲,现在指死了的父亲;妣:母亲,现在指死了的母亲。好像死了父母那样悲痛。
出处《尚书?舜典》:“二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣。”
问题二:悲痛欲绝,如丧考妣是什么意思 悲痛欲绝,如丧考妣
悲痛欲绝:指极度悲哀,万分伤心的样子。形容悲哀伤心到了极点。欲:将近,快要。 绝:气息终止,死亡。
如丧考妣:形容非常伤心和着急,今多为贬义,如丧考妣 用来形容人死了爹娘 考 指的是 男性先人 妣 指的是 女性先人。?
问题三:如丧考妣是什么意思 如丧考妣:
解释:丧:死去;考:已死的父亲;妣:已死的母亲。好像死了父母一样地伤心。
出自:《尚书?舜典》:“二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣。”
问题四:如丧考妣?是什么意思 20分 仿佛是自己的父母过世了一样,考指父,妣指母。
解 释:丧:死去; 考:死了的父亲;妣:死了的母亲。好像死了父母那样悲痛(该词带贬义)。
问题五:如丧考妣什么意思 古代称已死的父母。父死后称“考”母死后称“妣”。
如丧考妣,是指好像死了父母那样悲痛,形容非常伤心和着急。
问题六:此处“如丧考妣”为什么错了?不是有悲伤的意思么?谢谢! 如丧考妣
[读音][rú sàng kǎo bǐ]
[解释]丧:死去;考:已死的父亲;妣:已死的母亲。好像死了父母一样地伤心。
从意思上我们可以看出这是一个专用的名词,用来形容好像死了父母一样伤心,用在此处感 *** 彩不合适。
问题七:如丧考妣什么意思 解释:丧:死去;考:已死的父亲;妣:已死的母亲。好象死了父母一样地伤心。
出自:《尚书?舜典》:“二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣。”
近义词:悲痛欲绝、痛不欲生
反义词:喜笑颜开、喜形于色
语法:动宾式;作谓语、状语;含贬义
问题八:如丧考妣是什么意思?说得通俗点 好像死了爹妈一样