挺身而出的英文单词_挺身而出的英文

tamoadmin 成语出处 2024-06-10 0
  1. 同一部原声英文**的经典对白,中英文都要有,五到十句。
  2. "真正的友谊是不能用金钱来衡量的,朋友需要的时候不请自来,朋友有难的时候挺身而出"的英文是什么?
  3. "呼吁"用英文怎么写?
  4. 英文单词解释!
  5. 哈利波特的精彩语段中英文对照
  6. 求复仇者联盟3预告片中的第一段话,要英文和中文翻译

In Denmark, Glendale is endangering the world. King Hrothgar is determined to offer a reward to get rid of this demon. Beowulf stepped forward and tr***ed himself at the banquet.?

He brutally broke Glendale's arm. Glendale fled to his nest. Deep in the forest, Glendale finally fell to the ground and breathed.

丹麦,格伦德尔正在危害人间,国王赫罗斯加决心悬赏除掉这一恶魔。贝奥武夫挺身而出,在宴会上与手下设下陷阱,徒手蛮力折断了格伦德尔的一只手臂,格伦德尔逃向他的巢穴,森林深处,格伦德尔最终栽倒在地,吐出了一口气。

挺身而出的英文单词_挺身而出的英文
(图片来源网络,侵删)

扩展资料

三大怪兽:

1、巨人。格伦德尔(Grendel):巨人,贝奥武夫的第一个敌人。他是亚当之子该隐的血系后代。他嫉妒人间的美好,心中只有憎恨,他被视为来自地狱的魔王,刀枪不入、百毒不侵,每次出现都要带走30多条人命,所到之处,黑暗降临,肆虐丹麦12年之久。

2、海怪。格伦德尔的母亲:海怪,贝奥武夫的第二个敌人。她比格伦德尔更加凶残,法力更加强大。

3、巨龙。贝奥武夫的第三个敌人。长有翅膀,身披鳞片,刀枪不入,能吐火,唯一的罩门是它的腹部。它一直看护着它自己的那些财宝。

百度百科——贝奥武夫

同一部原声英文**的经典对白,中英文都要有,五到十句。

It’s hard, hard not to sit on your hands

诚难,难以不垂手放弃,

And bury your head in the sand

头藏沙下不再起,

Hard not to make other plans

难以不另做打算,

And claim that you’ve done all you can all along

称最大努力已尽。

And life must go on

生活必须前进。

It’s hard, hard to stand up for what’s right

诚难,为正义挺身而出,

And bring home the bacon each night

每晚带饭食回屋。

Hard not to break down and cry

难以不崩溃大哭——

When every idea that you’ve tried has been wrong

当办法全部失败。

But you must go on

但你须不顾阻碍。

It’s hard but you know it’s worth the fight

艰难,你愿为此一搏,

'Cause you know you’ve got the truth on your side

因你知“真理伴我”。

When the accusations fly, hold tight

当责难四起,信念不破。

Don’t be afraid of what they’ll say

莫担心无端喟叹,

Who cares what cowards think, anyway

谁会在意懦夫之见。无论哪般,

They will understand one day, one day

终有一天他们会懂,终有一天。

It’s hard, hard when you’re here all alone

诚难,你在此孤单守护,

And everyone else has gone home

他人已在返家之路。

Harder to know right from wrong

去伪存真更难图。

When all objectivities gone

客观真实踪影全无,

And it’s gone

踪影全无,

But you still carry on

而你心血仍倾注。

'Cause you, you are the only one left

因为,唯你未曾离去,

And you’ve got to clean up the mess

只有你打扫残局。

You know you’ll end like the rest

你恐怕终似众余,

Bitter and twisted, unless

痛苦,纠结,除非,

You stay strong and you carry on

坚强不屈。

It’s hard but you know it’s worth the fight

纵艰难,你愿为此一搏,

'Cause you know you’ve got the truth on your side

因你知“真理伴我”。

When the accusations fly, hold tight

当责难四起,信念不破。

Don’t be afraid of what they’ll say

莫担心无端喟叹,

Who cares what cowards think, anyway

谁会在意懦夫之见。无论哪般,

They will understand one day, one day

终有一天他们会懂,终有一天。

来源于 豆瓣音乐 来自: 又四日 (Toulouse)

"真正的友谊是不能用金钱来衡量的,朋友需要的时候不请自来,朋友有难的时候挺身而出"的英文是什么?

邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。

Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.

罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。

Ron: Harry, it's you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!

伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。

Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.

.邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。

Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.

(《哈利波特与魔法石》)

一、“他绝不会走,只要留下来的那些人还忠于他!”(He'll never be gone! Not as long as those who remain are loyal to him!)

(人物:哈利,选自《哈利-波特与密室》)

二、“我们希望我们的波特先生总是能够扭转乾坤”“放心吧,我会的!”(Mr.Potter will always be around to s***e the dead.——Don’t worry, I will be.)

(人物:卢修斯-马尔福、哈利,选自《哈利-波特与密室》)

三、 “比这更重要的是--友谊和勇气。”(There are more important things, friendship and br***ery.)

(人物:赫敏,选自《哈利-波特与魔法石》)

四、“多比没有主人!多比是自由的小精灵!多比是来救哈利-波特和他的朋友们!”(Dobby has no master. Dobby is a free elf, and Dobby has come to s***e Harry Potter, and his friends!)

(人物:多比,选自《哈利-波特与死亡圣器(上)》)

五、“爱我们的人是永远不会离开我们的。”(The ones that love us never really le***e us.)

(人物:小天狼星,选自《哈利-波特与阿兹卡班的囚徒》)

六、“想要杀哈利,得先把我们也杀掉!”(If you want to kill Harry, you'll h***e to kill us, too!)

(人物:赫敏,选自《哈利-波特与阿兹卡班的囚徒》)

1. 斯内普:你这个令人失望多愁善感的小子,只会苦涩的抱怨生活如何的不公平。你可能没有注意到,生活本来就是不公平的。

Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives h***e been. Well,it may h***e escaped you notice, but life isn't fair.

2 . 哈利:你才是懦弱的人,你不懂得爱,也不懂得友情,我可怜你。

Harry Potter: You're the weak one. And you'll never know love,or friendship. And I feel sorry for you.

3. 卢娜:再说,我妈妈以前经常说,失去的东西总会找到方法回来的。

Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose h***e a way of coming back to us in the end.

(《哈利波特与凤凰社》)

"呼吁"用英文怎么写?

True friendship can not be measured with money, friends and when required, not unsolicited, and friends h***e difficult time to come forward.

英文单词解释!

呼吁: [ hū yù ]

1. call on

2. ***eal

3. ***eal (to)

例句与用法:

1. 这位人道主义科学家呼吁改善穷人的生活条件。

The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition.

2. 警方呼吁目击者挺身而出。

Police h***e ***ealed for witnesses to come forward.

3. 千百万人响应救灾呼吁而慷慨解囊.

Millions of people g***e freely in response to the famine ***eal.

4. 警方向群众呼吁不要惊慌.

The police ***ealed to the crowd not to panic.

5. 他不理会一切求援的呼吁。

He turned a deaf ear to all requests for help.

哈利波特的精彩语段中英文对照

br***e

[breiv]

adj.

勇敢的

br***e

br***e

AHD:[br?v]

D.J.[breiv]

K.K.[brev]

adj.(形容词)

br***.er, br***.est

Possessing or displaying courage; valiant.

勇敢的:具有或显出勇气的;勇敢的

Making a fine display; impressive or showy:

华丽的;令人难忘的或艳丽的:

“a coat of br***e red lipstick on a mouth so wrinkled that it didn't even h***e a clear outline”(Anne Tyler)

“涂在皱得几乎没有清晰轮廓的嘴上的一层艳红色唇膏”(安妮·泰勒)

Excellent; great:

优秀的;伟大的:

“The Romans were like brothers/In the br***e days of old”(Macaulay)

“罗马人情同手足/在旧时的伟大岁月里”(麦考利)

n.(名词)

A Native American warrior.

土著的美洲战士

A courageous person.

勇敢的人

Archaic A bully.

古语 暴徒

v.(动词)

br***ed, br***.ing, br***es

v.tr.(及物动词)

To undergo or face courageously.

勇敢地从事或面对

To challenge; dare:

挑战;敢于:

“Together they would br***e Satan and all his legions”(Emily Bront?)

“联合起来,他们就敢于挑战撒旦及其所有军团”(艾米利·勃朗特)

Obsolete To make showy or splendid.

废语 使艳丽或辉煌

v.intr.Archaic (不及物动词)古语

To make a courageous show or to put up a stalwart front.

做勇敢状或建起一道坚固的前线

Middle English

中古英语

from Old French

源自 古法语

from Old Italian

源自 古意大利语

or Old Spanish br***o [wild, br***e, excellent]

或 古西班牙语 br***o [粗野的,勇敢的,优秀的]

probably from Vulgar Latin *brabus

可能源自 俗拉丁语 *brabus

from Latin barbarus * see barbarous

源自 拉丁语 barbarus *参见 barbarous

br***e“ly

adv.(副词)

br***e“ness

n.(名词)

br***e, courageous, fearless, intrepid, bold, audacious, valiant, valorous, doughty, mettlesome, plucky, dauntless, undaunted

These adjectives all mean h***ing or showing courage under difficult or dangerous conditions.

这些形容词意思都是在艰难或危险的情况下显示出勇气。

Br***e, the least specific, is frequently associated with an innate quality:

Br***e 含义范围最广,常与内在气质关联:

“Familiarity with danger makes a br***e man br***er, but less daring” (Herman Melville).

“熟悉危险使勇士更勇敢,但减少了鲁莽” (赫尔曼·麦维尔)。

Courageous implies an act of consciously rising to a specific test by drawing on a reserve of inner strength:

Courages 隐含着一个调动积蓄的内在力量而有意识地挺身而出面对某种考验的行为

The young platoon leader set a courageous example for his soldiers by leading them safely into and out of jungle territory held by the enemy.

年轻的排长带领士兵安全出入敌军控制的丛林地带,为他们树立了一个勇敢的榜样。

Fearless emphasizes absence of fear and resolute self-possession:

Fearless 强调无所畏惧和绝对冷静:

“world-class [boating] races for fearless loners willing to face the distinct possibility of being run down, di***asted, capsized, attacked by whales” (Jo Ann Morse Ridley).

“为愿意独自面对撞沉、折断桅杆、倾覆和被鲸攻击的明显可能性的无畏者而举行的世界级 比赛” (约·安·莫尔斯·里德利)。

Intrepid sometimes suggests invulnerability to fear:

Intrepid 有时指不为惧怕所动:

Intrepid pioneers settled the American West.

无所畏惧的先驱者们在美国西部定居。

Bold stresses not only readiness to meet danger or difficulty but often also a tendency to seek it out:

Bold 不仅强调乐于面对危险同时也常指找出危险所在的一种倾向:

“If we shrink from the hard contests where men must win at the hazard of their lives . . . then bolder and stronger peoples will pass us by” (Theodore Roosevelt).

如果我们从激烈对抗面前退缩,此种对抗是人们生活中的必须战胜险境…那么大胆而顽强的人们将不再理会我们” (西奥多·罗斯福)。

Audacious implies extreme confidence and boldness:

Andacious 隐含极度信心和大胆:

“To demand these God-given rights is to seek black power—what I call audacious power” (Adam Clayton Powell, Jr.).

“渴求天赋***就是要得到黑人的权利——我把它称为大胆的权利” (小亚当·克莱登·鲍威尔)。

Valiant, said principally of persons, suggests the br***ery of a hero or a ***e:

Valiant 主要指人,说明英雄或女英雄的勇敢:

“a sympathetic and detailed biography that sees Hemingway as a valiant and moral man” (New York Times).

“一本富有同情心和情节详细的传记,它说明海明威是一个勇敢的和有道德的人” (***)。

Valorous ***lies to the deeds of heros and ***es:

Valorous 用于描述英雄或女英雄的事迹:

“Her passengers, the other hostages, will never forget her calm, confident, valorous work” (William W. Bradley).

“她的乘客,其他人质,永远不会忘记她冷静的、自信的、勇敢的举动” (威廉·W·布拉德利)。

Doughty, a bit old-fashioned in fl***or and often used humorously, suggests stalwartness:

Doughty 在风格上有些过时,常比较幽默,说明刚强不屈:

The doughty old man battled his illness with fierce determination.

坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。

Mettlesome stresses spirit and love of challenge:

Mettlesome 着重表示挑战精神和热爱挑战:

The mettlesome actress resumed her career after recovering from a stroke.

从中风恢复过来后,坚强的女演员又重新开始了她的演艺生涯。

Plucky emphasizes spirit and heart in the face of unf***orable odds:

Plucky 强调面对讨厌的事物时的精神或心理:

“Everybody was . . . anxious to show these Belgians what England thought of their plucky little country” (H.G. Wells).

“每个人都…急于显示给比利时人看,英格兰是如何看待他们顽强的小国家的” (H.G.威尔士)。

Dauntless refers to courage that resists subjection or intimidation:

Dauntless 指拒绝臣服或威胁的勇气:

“So faithful in love, and so dauntless in war,/ There never was knight like the young Lochinvar” (Sir Walter Scott).

“对爱情如此忠诚,对战斗如此无惧,/没有一个骑士能象年轻的洛秦瓦那样” (沃尔特·斯科特伯爵)。

Undaunted suggests courage and resolve that persist after being put to the test:

Undaunted 说明接受考验后所保持的勇气和决心:

“Death and sorrow will be the companions of our journey; hardship our garment; constancy and valor our only shield. We must be united, we must be undaunted, we must be inflexible” (Winston S. Churchill).See also Synonyms at defy

“死亡和忧伤将陪伴我们的旅程;艰苦是我们的外衣;恒心与勇气是我们唯一的盾牌。我们必需联合起来,我们必须无所畏惧,我们必须坚强不屈” (温斯顿S·丘吉尔)参见同义词 defy

br***e

[breiv]

adj.

勇敢的, 无所畏惧的

鲜艳的; 炫耀的

很好的; 极成功的

a br***e boy

勇敢的男孩

a girl decked out in a br***e dress

一位衣着鲜艳的姑娘

The business folded up despite its br***e start.

生意虽然开始时很成功, 但终于失败了。

br***e

[breiv]

n.

勇敢的人

北美印第安战士

vt.

不怕; 不顾; 勇敢地面对; 冒着(危险, 风雪等)

br***e difficulties

敢于面对困难

br***e danger and hardships

冒着危险和艰难

br***eness

n.

None but the br***e deserve the fair.

[谚]英雄才能配美人。

br***e it

大摇大摆; 满不在乎

br***e it out

拼命干到底

br***e bold courageous fearless heroic

都含“勇敢的”、“无畏的”的意思。

br***e 强调“在危险等面前表现出坚决、勇敢、无所畏惧的”, 如:

A br***e fireman rescued the woman.

一个勇敢的消防队员救了这女人。

bold 指准备面对已存在或可能发生的各种危险或威胁,无所犹豫或畏惧的”, 侧重“大胆的”、“勇敢向前的”,含有“莽撞的”、“冒失的”之意,如:

The engineer had a bold plan to build a bridge over the English Channel.

这个工程师有一个大胆的***:在英吉利海峡上建一座桥梁。

courageous 指“不顾危险和威胁, 出于正义感而做某事的”, 表示“道义上勇敢的”, 更强调自觉性, 如:

It was courageous of her to go into the burning building to s***e the child.

她进入燃烧着的房屋去救那孩子是勇敢的。

fearless 指“无畏的”或“冷静而决不动摇的”, 如:

The soldiers followed their fearless leader into the battle.

士兵们随着他们勇敢的指挥官投入战斗。

heroic 指“在战争或非常情况下表现出超人勇敢的”, 含有“无私、高尚的”之意, 如:

The officer was cited for his heroic actions.

那位军官因英雄事迹而受到嘉奖。

br***e

源自意大利语 br***o 勇敢的,大胆的

br***e,courage,bold,dauntless,intrepid,valiant,audacious这组同义词的一般含义为“勇敢的”

br***e 意味着面临可怕的局面时仍然意志坚定而且有自制能力,并不包含不畏危险的一时冲动。

It was br***e of him to enter the burning building.

他进了那个失火的大楼,真有勇气。

Next came a horse,swimming br***ely,…

接着过来一匹马,勇敢地游着……。

courageous 强调气质刚毅和坚决,因此它的含义包含两个方面:在面临可以考验一个人的意志或精神的危险或困难时,表现出感情的冲动;或者在应付这种危险的局面和困难的处境时,表现出了某种能力。例如,一个人要勇于说实话,这层意义上的“勇”是courageous而不是br***e.

The pioneers are courageous indeed, overcoming one difficulty after another.

这些开拓者的确有勇气,他们克服了一个又一个的困难。

bold 包含着一时冲动,肯去招惹危险,在紧要关头勇于探索或勇于应付成败未定、吉凶未卜之事。因此,这个词的内涵是“毫不迟疑”.

Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp.

现在,战俘身穿蓝色服装,肩扛来福枪,在军营前大胆地走来走去。

In learning English, one should be bold to talk in the language with his friends.

在学习英语时,应当大胆地用英语和同学交谈。

dauntless 的含义是勇敢而且无畏,不被慑服,就象坚贞的革命者那样。

He is a dauntless ***iator.

他是一位勇敢的飞行家;

intrepid 的含义是“完全不怕”,被这个形容词修饰的人,不论会发生什么事都能表现出无所谓地应付险情的能力,如果他能刚毅地继续探索,他就是一位 intrepid person.

No really satisfactory photograph has ever been taken of one in a wild state,no zoologist,however intrepid,has been able to keep the animal under close and constant observation in the dark jungle in which he lives.

没有谁拍摄过一张真正令人满意的野生状态下的大猩猩的照片,至今还没有任何一位动物学家,不管他多么勇敢,能够在大猩猩所生活的黑暗丛林里对这种动物进行过细致而持久的观察。

valiant 的原义是指英雄的显著的体质和超凡的气力,现在常用于表示在遭到危险时或为达成自己的目的所表现的英勇的气质和坚定、刚毅的意志。

Cowards die many times before their death; the valiant never taste of death but once. (Shakespeare)

懦夫在死去之前饱尝死亡的苦楚;而勇士除了一次之外,不懂死亡的滋味。(—莎士比亚)。

audacious和bold正好成为一个鲜明的对照,因为audacious在表示勇敢的时候,总包含着“鲁莽”、“不谨慎”,有时这个词所表示的胆大包含着厚颜***。

It was audacious of him to tell me a downright lie.

他真有勇气,敢向我撒了个弥天大谎。

求复仇者联盟3预告片中的第一段话,要英文和中文翻译

《哈利波特》精彩语段:

1、邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。

Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.

2、罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。

Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!

3、?赫敏:我?只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气

Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and br***ery.

4、伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。

Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.

5、邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。

Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.

6、赫敏:不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。

Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.

7、?邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。

Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.

8、邓布利多:我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。

Dumbledore: But you know h***iness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.

9、卢平:你最恐惧的其实是恐惧本身。

Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.

Nick: there was an idea 有一个想法

Tony:To bring together a group of remarkable people 集结一群超凡的人

Vision: To see if we could become somthing more 看我们能不能变得更强大

Thor:So when they needed us ,所以当他们需要我们

we could fight the battles 我们能够挺身而出

Black Widow: That they never could 为他们而战

THANOS: in time ,you'll know what it is like to lose

终究你将会尝到失败的滋味

…to feel so desperately that you'er right yet to fail all the same.会为正义感到无比绝望。因为你们无力回天

THANOS: Dread it.Run from it. Destiny still arrives. 就算畏惧,逃避。命运依旧会降临

evacuate the city .Engage all defenses .And get this man a shield

疏散整个城市,启动全面防御,再给这个人一面盾牌

THANOS: Fun isn't something one considers when balancing the universe.

再平衡宇宙时,谁会在乎乐趣

THANOS: But this......Does put a ***ile on my face

但这个,确实让我享受

THOR:Who the hell are you guys

你们到底是谁?