轻卒锐兵避实就虚, 404 Not Found 404 Not Found nginx

tamoadmin 成语口诀 2024-08-02 0
  1. 今梁赵相攻, 轻兵锐卒必竭于外,老弱疲于内
  2. 卷三十·燕策二
  3. 锐卒的引证解释锐卒的引证解释是什么
  4. 兵圣孙武后代孙膑有着怎样的一生?兵家代表人物孙膑简介
  5. 孙子围魏救赵文言文翻译
  6. 高一语文翻译,急求,明天要交的?
  7. 卷第四十九(2)

ng>兵卒的成语:

轻卒锐兵

 1、无名小卒wú míng xiǎo zú 

轻卒锐兵避实就虚,<html>
<head><title>404 Not Found</title></head>
<body>
<center><h1>404 Not Found</h1></center>
<hr><center>nginx</center>
</body>
</html>
(图片来源网络,侵删)

 2、瓦合之卒wǎ hé zhī zú 

今梁赵相攻, 轻兵锐卒必竭于外,老弱疲于内

轻兵

1.轻装的部队。《吴子·论将》:“善行间谍,轻兵往来,分散其众,使其君臣相怨,上下相咎,是谓事机。”《三国志·魏志·郭嘉传》:“不如留辎重,轻兵兼道以出,掩其不意。”《明史·明玉珍传》:“ 玉珍 师众围之,遣 胜 以轻兵袭陷 成都 。”

2.行动迅疾的士兵。《史记·孙子吴起列传》:“今 梁 赵 相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱罢于内。”

3.指人数少、力量弱的部队。“重兵”之反。《宋史·钱若水传》:“今之所患,患在重兵居外,轻兵居内。”《秦并六国平话》卷中:“ 楚国 从来拥重兵,兵强将勇号蛮 荆 ;如何 李信 心轻 楚 ,奏将轻兵伐 楚 城。”

://baike.baidu/view/1575968.html

“轻”通“精”,同韵。所谓精锐之兵嘛。

://zhidao.baidu/question/1720764.html?si=3

卷三十·燕策二

如今魏国和赵国互相打仗,魏国精锐的将士在大量损失在战场上,而国内只有老弱残兵防守。

梁:战国时期魏国首都是大梁,也就是现在的开封,当时也以此代指魏国。

这句话是“围魏救赵”典故的来历。

锐卒的引证解释锐卒的引证解释是什么

一 秦召燕王章

 秦召燕王,燕王欲往。苏代约燕王曰:?楚得枳二国亡,齐得宋而国亡,齐、楚不得以有枳、宋事秦者,何也?是则有功者,秦之深雠也。秦取天下,非行义也,暴也。

 ?秦之行暴于天下,正告楚曰:?蜀地之甲,轻舟浮于汶,乘夏水而下江,五日而至郢。汉中之甲,乘舟出于巴,乘夏水而下汉,四日而至五渚。寡人积甲宛,东下随,知者不及谋,勇者不及怒,寡人若射隼矣。王乃待天下之攻函谷,不亦远乎?楚王为是之故,十七年事秦。

 ?秦正告韩曰:?我起乎少曲,一日而断太行。我起乎宜阳,而触平阳,二日而莫不尽繇。我离两周而触郑,五日而国举。?韩氏以为然,故事秦。

 ?秦正告魏曰:?我举安邑,塞女戟,韩氏太原卷。我下枳道、南阳、封、冀,包两周,乘夏水,浮轻舟,强弩在前,銛戈在后,决荥口,魏无大梁;决白马之口,魏无济阳;决宿胥之口,魏无虚、顿丘。陆攻则击河内,水攻则灭大梁。?魏氏以为然,故事秦。

 ?秦欲攻安邑,恐齐救之,则以宋委于齐,曰:?宋王无道,为木人以写寡人,射其面。寡人地绝兵远不能攻也,王苟能破宋有之,寡人如自得之。?已得那邑,塞女戟,因以?破宋?为齐罪。

 ?秦欲攻齐,恐天下救之,则以齐委于天下曰:?齐王四与寡人约,四欺寡人,必率天下以攻寡人者三。有齐无秦,无齐有秦,必伐之,必亡之!?已得宜阳、少曲,致蔺石,因以?破齐?为天下罪。

 ?秦欲攻魏重楚,则以南阳委于楚曰:?寡人国与韩且绝矣!残均陵,塞鄳隘,苟利于楚,寡人若自有之。?魏弃与国而合于秦,因以?塞鄳隘?为楚罪。

 ?兵困于林中,重燕、赵,以胶东委于衍,以济西委于赵。(赵)[已]得讲于魏,至公子延,因犀首属行而攻赵。兵伤于离石,遇败于马陵。而重魏,则以叶、蔡委于魏。已得讲于赵,则劫魏,魏不为割。困则使太后、穰侯为和,(赢)[嬴]则兼欺舅与母。适燕者曰:?以胶东。?适赵者曰:?以济西。?适魏者曰:?以叶、蔡。?适楚者曰:?以塞鄳隘。?适齐者曰:?以宋。?此必令其言如循环,用兵如刺蜚绣,母不能制,舅不能约。龙贾之战、岸门之战、封(陆)[陵]之战、高商之战、赵庄之战,秦之所杀三晋之民数百万。今其生者,皆死秦之孤也。西河之外、上雒之埊、三川,晋国之祸,三晋之半。秦祸如此其大,而燕、赵之秦者,皆以争事秦,说其主,此臣之所大患。?

 燕昭王不行,苏代复重于燕。燕反约诸侯从亲,如苏秦时。或从或不,而天下由此宗苏氏之从约。代、厉皆以寿死,名显诸侯。

 二 苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐章

 苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐,奉阳君不听。乃入齐恶赵,令齐绝于赵。齐已绝于赵,因之燕,谓昭王曰:?韩为谓臣曰:?人告奉阳君曰:?使齐不信赵者,苏子也;(今)[令]齐王召蜀子使不伐宋[者],苏子也;与齐王谋道取秦以谋赵者,苏子也;令齐守赵之质子以甲者,又苏子也。?请告子以请,齐果以守赵之质子以甲,吾必守子以甲。?其言恶矣。虽然,王勿患也。臣故知入齐之有赵累也。出为之出成所欲,臣死而齐大恶于赵,臣犹生也。(令)[今]齐、赵绝,可大纷已。持臣非张孟谈也,使臣也如张孟谈也,齐、赵必有为智伯者矣。

 ?奉阳君告朱讙与赵足曰:?齐王使公王(日)[旦]命说曰:?必不反韩珉?,今召之矣;?必不任苏子以事?,今封而相之;令?不合燕?,今以燕为上交。吾所恃者顺也,今其言变有甚于其父。顺始与苏子为雠,见之知无厉,今贤之两之,已矣,吾无齐矣!?

 ?奉阳君之怒甚矣。如齐王王之不信赵,而小人奉阳君也,因是而倍之。不以今时大纷之,解而复合,则后不可奈何也。故齐、赵之合苟,可循也,死不足以为臣患,逃不足以为臣耻,为诸侯不足以为臣荣,被发自漆为厉不足以为臣辱。然而臣有患也:臣死而齐、赵不循,恶交分于臣也,而后相效,是臣之患也。若臣死而必相攻也,臣必勉之而求死焉。尧、舜之贤而死,禹、汤之知而死,孟贲之勇而死,乌获之力而死,生之物固有不死者乎?在必然之物,以成所欲,王何疑焉?

 ?臣以为不若逃而去之。臣以韩、魏循自齐而为之,取秦深结赵以劲之。如是则近于相攻。臣虽为之,累燕,奉阳君告朱讙曰:?苏子怒于燕王之不以吾故,弗予相,又不予卿也,殆无燕矣。?其疑至于此,故臣虽为之,不累燕,又不欲王。伊尹再逃汤而之桀,再逃桀而之汤,果与鸣条之战,而以汤为天子;伍子胥逃楚而之吴,果与伯举之战,而报其父之雠。今臣逃而纷齐、赵,始可著于春秋。且举大事者,孰不逃?桓公之难,管仲逃于鲁;阳虎之难,孔子逃于卫;张仪逃于楚;白珪逃于秦;望诸相中山也,使赵,赵劫之求埊,望诸攻关而出逃;外孙之难,薛公释戴,逃出于关,三晋称以为士。故举大事,逃不足以为辱矣。?

 卒绝齐于赵,赵合于燕攻齐,败之。

 三 苏代为燕说齐章

 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:?人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:?臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。?伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金万镒,以为马食。?淳于髡曰:?谨闻命矣。?入言之王而见之,齐王大说苏子。

 四 苏代自齐使人谓燕昭王章

 苏代自齐使人谓燕昭王曰:?臣闻离齐、赵,齐、赵已孤矣,王何不出兵以攻齐?臣请王弱之。?燕乃伐齐攻晋。

 令人谓闵王曰:?燕之攻齐也,欲以复振古埊也。燕兵在晋而不进,则是兵弱而计疑也。王何不令苏子将而应燕乎?夫以苏子之贤,将而应弱燕,燕破必矣。燕破则赵不敢不听,是王破燕而服赵也。?闵王曰:?善。?

 乃谓苏子曰:?燕兵在晋,今寡人发兵应之,愿子为寡人为之将。?对曰:?臣之于兵,何足以当之,王其改举。王使臣也,是败王之兵,而以臣遗燕也。战不胜,不可振也。?王曰:?行,寡人知子矣。?

 苏子遂将,而与燕人战于晋下,齐军败。燕得甲首二万人。苏子收其余兵,以守阳城,而报于闵王曰:?王过举,令臣应燕。今军败亡二万人,臣有斧质之罪,请自归于吏以戮。?闵王曰:?此寡人之过也,子无以为罪。?

 明日又使燕攻阳城及狸。又使人谓闵王曰:?日者,齐不胜于晋下,此非兵之过,齐不幸而燕有天幸也。今燕又攻阳城及狸,是以天幸自为功也。王复使苏子应之,苏子先败王之兵,其后必务以胜报王矣。?王曰:?善。?乃复使苏子,苏子固辞,王不听。遂将以与燕战于阳城。燕人大胜得首三万。齐君臣不亲,百姓离心。燕因使乐毅大起兵伐齐,破之。

 五 苏(代)[秦]自齐献书于燕王章

 苏(代)[秦]自齐献书于燕王曰:?臣之行也,固知将有口事,故献御书而行,曰:?臣贵于齐,燕大夫将不信臣;臣贱,将轻臣;臣用,将多望于臣;齐有不善,将归罪于臣;天下不攻齐,将曰善为齐谋;天下攻齐,将与齐兼鄮臣。臣之所(重)处重卵也。?王谓臣曰:?吾必不听众口与谗言,吾信汝也,犹刬者也。上可以得用于齐,次可以得信,(子)下苟无死,女无不为也,以女自倍,可也;与之言曰?去燕之齐?可也,期于成事而已。?

 ?臣受令以任齐,及五年。齐数出兵,未尝谋燕。齐、赵之交,一合一离,燕(王)不与齐谋赵,则与赵谋齐。齐之信燕也,至于虚北埊行其兵。今王信田伐与参去疾之言,且攻齐,使齐大(马)[駴]而不言燕。

 ?今王又使庆令臣曰:?吾欲用所善。?王苟欲用之,则臣请为王事之。王欲醳臣,剸任所善,则臣请归醳事。臣苟得见,则盈愿。?

 六 陈翠合齐燕章

 陈翠合齐、燕,将令燕王之弟为质于齐,燕王许诺。太后闻之大怒曰:?陈公不能为人之国,亦则已矣,焉有离人子母者,老妇欲得志焉。?

 陈翠欲见太后,王曰:?太后方怒子,子其待之。?陈翠曰:?无害也。?遂人见太后曰:?何臞也?太后曰:?赖得先王雁、鹜之余食,不宜臞。臞者,忧公子之且为质于齐也。?陈翠曰:?人主之爱子也,不如布衣之甚也。非徒不爱子也,又不爱丈夫子独甚。?太后曰:?何也?对曰:?太后嫁女诸侯,奉以千金,赍埊百里,以为人之终也。今王愿封公子,百官持职,群臣效忠,曰:?公子无功,不当封。?今王之以公子为质也,且以为公子功而封之也。太后弗听,臣是以知人主之不爱丈夫子独甚也。且太后与王幸而在,故公子贵;太后千秋之后,王弃国家,而太子即位,公子贱于布衣。故非及太后于王封公子,则公子终身不封矣!?

 太后曰:?老妇不知长者之计。?乃命公子束车制衣为行具。

 七 燕昭王且与天下伐齐章

 燕昭王且与天下伐齐,而有齐人仕于燕者,昭王召而谓之曰:?寡人且与天下伐齐,旦暮出令矣。子必争之,争之而不听,子因去而之齐。寡人有时复合和也,且以因子而事齐。?当此之时也,燕、齐不两立,然而常独欲有复收之之志若此也。

 八 燕饥赵将伐之章

 燕饥,赵将伐之。楚使将军之燕,过魏,见赵恢。赵恢曰:?使除患无至,易于救患。伍子胥、宫之奇不用,烛之武、张孟谈受大赏。是故谋者皆从事于除患之道,而先使除患无至者。今予以百金送公也,不如以言。公听吾言而说赵王曰:?昔者吴伐齐,为其饥也,伐齐未必胜也,而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也,亦为其饥也,伐之未必胜,而强秦将以兵承王之西,是使弱赵居强吴之处,而使强秦处弱越之所以霸也。愿王之熟计之也。?

 使者乃以说赵王,赵王大说,乃止。燕昭王闻之,乃封之以地。

 九 昌国君乐毅为燕昭王合五国之兵而攻齐章

 昌固君乐毅为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十余城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赴赵,赵封以为望诸君。齐田单欺诈骑劫,卒败燕军,复收七十城以复齐。燕王悔,惧赵用乐毅,承燕之弊以伐燕。燕王乃使人让乐毅,且谢之曰:?先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之雠,天下莫不振动,寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人。寡人之使骑劫代将军者,为将军久暴露于外,故召将军且休计事。将军过听,以与寡人有郄,遂捐燕而归赵。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?

 望诸君乃使人献书报燕王曰:?臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。

 ?臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当之者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故节于魏王,而以身得察于燕。先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。

 ?先王命之曰:?我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。?臣对曰:?夫齐,霸国之余教也,而骤胜之遗事也,闲于兵甲,习于战攻。王若欲攻之,则必举天下而图之。举天下而图之,莫径于结赵矣。区又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。赵若许约,楚、魏(宋)尽力,四国攻之,齐可大破也。?先王曰:?善。?臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。顾反命,起兵随而攻齐。以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上。济上之军,奉令击齐,大胜之。轻卒锐兵,长驱至(国)[齐]。齐王逃遁走莒,仅以深免。珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕;大吕陈于也英,故鼎反于历室,齐器设于宁台,蓟丘之植,植于汶皇。自五伯以来,功未有及先王者也。先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。

 ?臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。若先王之报愿雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,余令诏后嗣之遗义,执政任事之臣,所以能循法令,顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世。

 ?臣闻善作者,不必善成;善始者,不必善终。昔者五子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢。夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而不悔。子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改。夫免身全功,以明先王之迹者,臣之上计也。离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。

 ?臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行也。故敢以书报,唯君之留意焉。?

 十 或献书燕王章

 或献书燕王:?王而不能自恃,不恶卑名以事强;事强可以令国安长久,万世之善计。以事强而不可以为万世,则不如合弱,将奈何合弱而不能如一?此臣之所为山东苦也。

 ?比目之鱼,不相得则不能行,故古之人称之,以其合两而如一也。今山东合弱而不能如一,是山东之知不如鱼也。又譬如车士之引车也,三人不能行,索二人、五人而车因行矣。今山东三国弱而不能敌秦,索二国,因能胜秦矣。然而山东不致相索,智固不如车士矣。胡与越人,言语不相知,志意不相通,同舟而凌波,至其相救助如一也。今山东之相与也,如同舟而济,秦之兵至,不能相救助如一,智又不如胡、越之人矣。三物者,人之所能为也,山东之主遂不悟,此臣之所为山东苦也。愿大王之熟虑之也。

 ?山东相合,之主者不卑名,之国者可长存,之卒者出士,以戍韩、梁之西边,此燕之上计也。不急为此,国必危矣,主必大忧。今韩、梁、赵三国以合矣,秦见三晋之坚也,必南伐楚。赵见秦之伐楚也,必北攻燕。物固有势异而患同者。秦久伐韩,故中山亡;今久伐楚,燕必亡。臣窃为王计,不如以兵南合三晋,约戍韩、梁之西边。山东不能坚为此,此必皆亡。?燕果以兵南合三晋也。

 十一 客谓燕王章

 客谓燕王曰:?齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵众,犹鞭筴也。使齐北面伐燕,即虽五燕不能当。王何不阴出使,散游士,顿齐兵,弊其众,使世世无患。?燕王曰:?寡人五年,寡人得其志矣。?苏子曰:?请王十年。?燕王说,奉苏子车五十乘,南使于齐。

 谓齐王曰:?齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭筴也。臣闻当世之举王,必诛暴正乱,举无道,攻不义。今宋王射天笞埊,铸诸侯之象,使侍屏偃,展其臂,弹其鼻,此天下之无道不义,而王不伐,王名终不成。且夫宋,中国膏腴之地,邻民之所处也,与其得百里于燕,不如得十里于宋。伐之,名则义,实则利,王何为弗为?齐王曰:?善。?遂与兵伐宋,三覆宋,宋遂举。

 燕王闻之,绝交于齐,率天下之兵以伐齐,大战一,小战再,顿齐国,成其名。故曰:因其强而强之,乃可折也;因其广而广之,乃可缺也。

 十二 赵且伐燕章

 赵且伐燕,苏代为燕王谓惠王曰:?今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:?今日不雨,明日不雨,即有死蚌。?蚌亦谓鹬曰:?今日不出,明日不出,即有死鹬。?两者不肯舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕、赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。?惠王曰:?善。?乃止。

 十三 齐魏争燕章

 齐魏争燕。齐谓燕王曰:?吾得赵矣。?魏亦谓燕王曰:?吾得赵矣。?燕无以决之,而未有适予也。

 苏子谓燕相曰:?臣闻辞卑而币重者,失天下者也;辞倨而币薄者,得天下者也。今魏之辞倨而币薄。?燕因合于魏得赵,齐遂北矣。

兵圣孙武后代孙膑有着怎样的一生?兵家代表人物孙膑简介

锐卒的引证解释是:精锐的士卒。《孙子·军争》:“_卒勿攻,饵兵勿食。”陈_注:“盖言士卒轻_,且勿攻之。”《史记·孙子吴起列传》:“今梁赵相攻,轻兵_卒必竭於外,老弱罢於内。”《后汉书·董卓传》:“卓遣疑兵挑战,而潜使_卒从小平津过津北,破之。”。

锐卒的引证解释是:精锐的士卒。《孙子·军争》:“_卒勿攻,饵兵勿食。”陈_注:“盖言士卒轻_,且勿攻之。”《史记·孙子吴起列传》:“今梁赵相攻,轻兵_卒必竭於外,老弱罢於内。”《后汉书·董卓传》:“卓遣疑兵挑战,而潜使_卒从小平津过津北,破之。”。结构是:锐(左右结构)卒(上中下结构)。拼音是:ruìzú。

锐卒的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看详细内容

精锐的士卒。

二、网络解释

锐卒锐卒,汉语词汇。拼音:ruìzú释义:精锐的士卒。

关于锐卒的诗句

锐卒鱼悬饵胸伏万锐卒三驱陈锐卒

关于锐卒的成语

冲锋陷锐卒然精锐之师卒卒鲜暇宿将旧卒卒章显志锐挫气索马前卒锐挫望绝

关于锐卒的词语

冲锋陷锐一卒之田马前卒锐挫望绝养威蓄锐锐挫气索养锐蓄威身先士卒轻卒锐兵精锐之师

点此查看更多关于锐卒的详细信息

孙子围魏救赵文言文翻译

孙膑,生卒年不详,中国战国初期军事家,兵家代表人物,为兵圣孙武的后代。孙膑原名不详,因受过膑刑故名孙膑。中国历史上卓越的军事家、军事理论家。著有《孙膑兵法》传世。

相传他早年曾经与庞涓一道跟鬼谷子学习兵法,后来庞涓在魏国做了魏惠王的将军,深得魏王的信任,可他自以为才能不及孙膑,便阴谋派人把孙膑骗来。孙膑到了之后,庞涓越发害怕孙膑的才能超过自己,更加嫉恨他,于是蓄意用计陷害孙膑,借法令砍去他的膝盖骨,并在额头刺字。孙膑也因此得名。庞涓的目的是想把孙膑埋没起来,让世上再没有同他竞争的对手。不久,有位齐国的使者来到魏国大梁,孙膑以刑徒的身份暗中与之相见,说动齐使。齐国使者觉得孙膑是个奇才,便偷偷地用车把他载回了齐国。齐国的大将田忌非常赏识孙膑的才能,把他奉为上宾以客礼相待。

孙膑的军事才能不久就被齐王发现了。当时,齐威王常常与王公贵族们用比赛驾驶马车赌输赢。田忌过去比赛,常因马的足力略差一点而告输。孙膑观察了这种比赛之后,发现马的足力可分为上、中、下三等,每等之间相差也并不悬殊。有一次,孙膑对田忌说:你可以下大赌注,我自有办法让您获胜。田忌很佩服孙膑过人的才智,便按照孙膑的意见同齐威王与贵族们下了千金的赌注。

等到比赛开始之前,孙膑告诉田忌:你先用你的下等马同他们的上等马比赛,再用你的上等马同他们的中等马比赛,最后用你的中等马同他们的下等马比赛。三场赛毕,两胜一负,终于赢得齐王的千两黄金。田忌因此把孙膑推荐给齐威王。齐威王在向孙膑讨教兵法中深感孙膑在军事上有过人之处,当下拜他为将军。孙膑的故事,从此成了军事谋略学最原始最生动的事例。

周显王十六年(前354年),魏国派庞涓率兵8万,由大梁(今河南开封市西北)出发,北上进攻赵国的都城邯郸(今河北邯郸西南)。赵国无力打破魏军的围攻,便向齐国求救。齐王想用孙膑为将,孙膑辞谢说:刑余之人不可。(《史记·孙子吴起列传》)于是齐王于公元前353年派田忌为主将,孙膑做军师,坐在军车之中筹谋策划,率兵前去救赵。田忌想领兵直奔赵国,孙膑劝阻道:凡是要解开纷乱的丝绳,一定要找出它的结头,不可用拳头乱砸;要解劝斗殴的,不可帮着去打;避实就虚,在形势上阻遏制止住敌方,自然就可以解围。现在魏国攻打赵国,它的轻兵锐卒必然都在前线,老弱残兵留守国内,您不如引兵围攻大梁,占据交通要道,攻打它防卫空虚之处,魏国一定放弃攻打赵国而自救。这样我们就一举解了赵国的围,又收到了攻击魏国弊弱的效果。田忌纳了孙膑批亢捣虚的建议,将主力集结于预设阵地桂陵(今河南长垣西北),准备歼敌。大约在十一月间,庞涓回兵桂陵,遭到齐军截击,败回大梁(参见桂陵之战)。围魏救赵的成功经验从此被中国历代兵家所借鉴,在中国战争史上占据了重要地位。

桂陵之战,魏军虽然战败,但实力并未受到多大的损失。桂陵战后的十三年(前341(年,齐威王十六年),魏国联合赵国攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国于是在韩魏两军久战俱疲的时机,命田忌为将,孙膑为军师,出兵救韩,直取魏国首都大梁。魏国得知齐军攻魏救韩的消息后,立即撤去围韩之军回到大梁,魏国国君魏惠王决心集中主力迎击齐军,以报桂陵之战失败之仇。于是,他命太子申为上将军,庞涓为将军,率领10万军队主动迎击齐军,寻求决战。孙膑向田忌建议:利用三晋士兵向来骠悍骁勇,轻视齐国,认为齐军胆小怯懦的心理,示之以弱,诱敌追击,然后乘隙予以致命打击。孙膑还具体提出了诱敌的方法:就是在与魏军接触后就装败退,退却中第一天挖10万个炉灶,第二天减少到5万,第三天减少为3万个,让魏军误认为齐军每天有大量士兵逃亡,战斗力迅速减弱,而不顾一切地来追赶。

高一语文翻译,急求,明天要交的?

孙子围魏救赵文言文翻译

1.孙子围魏救赵文言文全文翻译之后魏国攻打赵国,赵国情势危急,求救于齐国。

齐威王想要以孙膑为大将,孙膑推辞谢绝说:“受过刑(膑刑:挖掉膝盖骨)的人不能胜任。”于是就用田忌做将军,而以孙膑为军师,坐在辎车(古代一种有帷盖的大车)之中,坐着出谋划策。

田忌想要引兵去赵国,孙膑说:“(那些)解开杂乱纠缠丝线的人不是整个去拉,劝救斗殴的人不必参与械斗,避开激烈之处而直捣空虚的地方,使(紧张的)形势受到遏止,事情就自然解决。现在梁国(魏国,都城大梁,因此也称梁)攻打赵国,精兵锐卒一定都用在国外作战,而老弱残兵留在国内。

您不如引兵快速趋向大梁,控制魏国的交通道路,冲击魏国虚弱的地方,它一定会放弃攻打赵国来自救。这样我们就一举解开赵国之围并且坐收魏国失误(之利)。”

田忌听从了建议。魏军果然离开邯郸,与齐军在桂陵交战,(齐军)大破梁军。

2.文言文《孙子围魏救赵》翻译其后魏伐赵,赵急,请救于齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人不可①.”于是乃以田忌为将军,而孙子为师,居辎车中②,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷③,救斗者不搏撠④,批亢捣虚⑤,形格势禁⑥,则自为解耳.今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外⑦,老弱罢于内⑧.君不若引兵疾走大梁⑨,据其街路,冲其方虚⑩,彼必释赵而自救.是我一举解赵之围而收弊于魏也(11).”田忌从之.魏果去邯郸,与齐战于桂陵,大破梁军.

译文:

之后魏国攻打赵国,赵国情势危急,求救于齐国.齐威王想要以孙膑为大将,孙膑推辞谢绝说:“受过刑(膑刑:挖掉膝盖骨)的人不能胜任.”于是就用田忌做将军,而以孙膑为军师,坐在辎车(古代一种有帷盖的大车)之中,坐着出谋划策.田忌想要引兵去赵国,孙膑说:“(那些)解开杂乱纠缠丝线的人不是整个去拉,劝救斗殴的人不必参与械斗,避开激烈之处而直捣空虚的地方,使(紧张的)形势受到遏止,事情就自然解决.现在梁国(魏国,都城大梁,因此也称梁)攻打赵国,精兵锐卒一定都用在国外作战,而老弱残兵留在国内.您不如引兵快速趋向大梁,控制魏国的交通道路,冲击魏国虚弱的地方,它一定会放弃攻打赵国来自救.这样我们就一举解开赵国之围并且坐收魏国失误(之利).”田忌听从了建议.魏军果然离开邯郸,与齐军在桂陵交战,(齐军)大破梁军.

我的回答你还满意吗?望纳,谢谢!

3.孙子围魏救赵翻译共敌不如分敌①,敌阳不如敌阴②。①共敌不如分敌:共,集中的。分,分散,使分散。句意:攻打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。②敌阳不如敌阴:敌,动词,攻打。句意为先打击气势旺盛的敌人,不如先打击气势不旺盛的敌人。

围魏救赵

原指战国时齐军用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵部队而使赵国得救。后指袭击敌人后方的据点以迫使进攻之敌撤退的战术。治兵如治水:锐者避其锋,如导疏;弱者塞其虚,如筑堰。故当齐救赵时,孙子谓田忌曰:“夫解杂乱***者不控拳,救斗者,不搏击,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。”对敌作战,好比治水:敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。对弱小的敌人,就抓住时机

围魏救赵

消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。所以当齐救赵时,孙子对田忌说:“想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗***,只能动口劝说,不能动手参加。对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。”因此,这种做法也体现了政治哲学矛盾分析法中的“抓住主要矛盾”的方***

4.孙子围魏救赵的原文与翻译“围魏救赵”原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。

“围魏救赵”释义:打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。面对气势旺盛的敌人,不如进行侧面打击。

孙子兵法也说:治兵如治水,锐者避其锋,弱者塞其虚。意思是对敌作战,好比治水,敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。

对弱小的敌人,就抓住时机消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。孙子的比喻十分生动形象,想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗***,只能动口劝说,不能动手参加。

对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。共敌不如分敌①,敌阳不如敌阴②。

①共敌不如分敌:共,集中的。分,分散,使分散。

句意:攻打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。②敌阳不如敌阴:敌,动词,攻打。

句意为先打击气势旺盛的敌人,不如先打击气势不旺盛的敌人。围魏救赵原指战国时齐军用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵部队而使赵国得救。

后指袭击敌人后方的据点以迫使进攻之敌撤退的战术。治兵如治水:锐者避其锋,如导疏;弱者塞其虚,如筑堰。

故当齐救赵时,孙子谓田忌曰:“夫解杂乱***者不控拳,救斗者,不搏击,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。”对敌作战,好比治水:敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。

对弱小的敌人,就抓住时机围魏救赵消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。所以当齐救赵时,孙子对田忌说:“想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗***,只能动口劝说,不能动手参加。

对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。”上演围魏救赵的李秀成《史记·孙子吴起列传》,是讲战国时期齐国与魏国的桂陵之战。

公元前354年,魏惠王欲释失中山的旧恨,便派大将庞涓前去攻打。这中山原本是东周时期魏国北邻的小国被魏国收服,后来赵国乘魏国国丧伺机将中山强占了,魏将庞涓认为中山不过弹丸之地,距离赵国又很近,不若直打赵国都城邯郸,既解旧恨又一举双得。

魏王从之,欣欣然似霸业从此开始,即拨五百战车以庞涓为将,直奔赵国围了赵国都城邯郸。赵王急难中只好求救于齐国,并许诺解围后以中山相赠。

齐威王应允,令田忌为将,并起用从魏国救得的孙膑为军师领兵出发。这孙膑曾与庞涓同学,对用兵之法谙熟精通。

魏王用重金将他聘得,当时庞涓也正事奉魏国。庞涓自觉能力不及孙膑,恐其贤于己,遂以毒刑将孙膑致残,断孙两足并在他脸上刺字,企图使孙不能行走,又羞于见人。

后来孙膑装疯,幸得齐使者救助,逃到齐国。这是一段关于庞涓与孙膑的旧事。

且说田忌与孙膑率兵进入魏赵交界之地时,田忌想直逼赵国邯郸,孙膑制止说:“解乱丝结绳,不可以握拳去打,排解争斗,不能参与搏击,平息***要抓住要害,乘虚取势,双方因受到制约才能自然分开。现在魏国精兵倾国而出,若我直攻魏国。

那庞涓必回师解救,这样一来邯郸之围定会自解。我们再于中途伏击庞涓归路,其军必败。

田忌依计而行。”果然,魏军离开邯郸,归路中又陷伏击与齐战于桂陵,魏部卒长途疲惫,溃不成军,庞涓勉强收拾残部,退回大梁,齐师大胜,赵国之围遂解。

这便是历史上有名的“围魏救赵”的故事。又后十三年,齐魏之军再度相交于战场,庞涓复又陷于孙膑的伏击自知智穷兵败遂自刎。

孙膑以此名显天下,世传其兵法。这个典故是指用包抄敌人的后方来迫使它撤兵的战术。

简化版公元前354年,魏国军队围赵国都城邯郸,双方战守年余,赵衰魏疲。这时,齐国应赵国的求救,派田忌为将,孙膑为军师,率兵八万救赵。

攻击方向选在哪里?起初,田忌准备直趋邯郸。孙膑认为,要解开纷乱的丝线,不能用手强拉硬扯,要排解别人打架,不能直接参与去打。

派兵解围,要避实就虚,击中要害。他向田忌建议说,现在魏国精锐部队都集中在赵国,内部空虚,我们如带兵向魏国折都城大梁猛***去,占据它的交通要道,袭击它空虚的地方,向魏国的国都大梁(今河南开封)进军,它必然放下赵国回师自救,齐军乘其疲惫,在预先选好的作战地区桂陵迎敌于归途,魏军大败,赵国之围遂解。

孙膑用围攻魏国的办法来解救赵国的危困,这在我国历史上是一个很有名的战例,被后来的军事家们列为三十六计中的重要一计。围魏救赵战争案例围魏救赵——孔明一纸救江东这个智谋故事见于《三国志演义》第五十八回“马孟起兴兵雪恨曹阿瞒割须弃袍”。

当曹操得知周瑜病逝的消息后,就准备再次兴兵进犯江东。但是,他又担心西凉州的镇东将军马腾,会乘机袭取空虚的许都。

为此,曹操特派使者西去凉州,以朝廷的名义给马腾加以征南将军的头衔,命令他随军讨伐孙权。于是,马腾带领次子马休、马铁及5000西凉兵卒***来到许昌城下。

不久,西凉兵被曹操消灭,马腾父子三人也惨遭。此后,曹操自认为解除了后顾之忧,即时起兵30万,直扑江东。

江东闻报之后,立即让鲁肃派使者西上荆州,向刘备求援。诸葛亮看罢江东的求救信,胸有成竹地对刘备说:“既不用动江。

5.围魏救赵文言文翻译释义共敌不如分敌①,敌阳不如敌阴②。

①共敌不如分敌:共,集中的。分,分散,使分散。

句意:攻打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。②敌阳不如敌阴:敌,动词,攻打。

句意为先打击气势旺盛的敌人,不如后打击气势旺盛的敌人。围魏救赵原指战国时齐军用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵部队而使赵国得救。

后指袭击敌人后方的据点以迫使进攻之敌撤退的战术。治兵如治水:锐者避其锋,如导疏;弱者塞其虚,如筑堰。

故当齐救赵时,孙子谓田忌曰:“夫解杂乱***者不控拳,救斗者,不搏击,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。”对敌作战,好比治水:敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。

对弱小的敌人,就抓住时机围魏救赵消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。所以当齐救赵时,孙子对田忌说:“想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗***,只能动口劝说,不能动手参加。

对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。”因此,这种做法也体现了政治哲学矛盾分析法中的“抓住主要矛盾”的方***编辑本段示例作谓语、宾语、定语;用于军事。

倘用~之计,且不来解此处之危,反去取我梁山大寨,如之奈何!明·施耐庵《水浒全传》第六十四回。编辑本段近义词声东击西编辑本段反义词围魏救赵围城打援。

6.孙子围魏救赵翻译围魏救赵治兵如治水:锐者避其锋,如导疏;弱者塞其虚,如筑堰。

故当齐救赵时,孙子谓田忌曰:“夫解杂乱***者不控拳,救斗者,不搏击,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。”对敌作战,好比治水:敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。

对弱小的敌人,就抓住时机消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。所以当齐救赵时,孙子对田忌说:“想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗***,只能动口劝说,不能动手参加。

对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。”。

7.围魏救赵的古文古文其后魏伐赵,赵急,请救于齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人不可①.”于是乃以田忌为将军,而孙子为师,居辎车中②,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷③,救斗者不搏撠④,批亢捣虚⑤,形格势禁⑥,则自为解耳.今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外⑦,老弱罢于内⑧.君不若引兵疾走大梁⑨,据其街路,冲其方虚⑩,彼必释赵而自救.是我一举解赵之围而收弊于魏也(11).”田忌从之.魏果去邯郸,与齐战于桂陵,大破梁军.译文:之后魏国攻打赵国,赵国情势危急,求救于齐国.齐威王想要以孙膑为大将,孙膑推辞谢绝说:“受过刑(膑刑:挖掉膝盖骨)的人不能胜任.”于是就用田忌做将军,而以孙膑为军师,坐在辎车(古代一种有帷盖的大车)之中,坐着出谋划策.田忌想要引兵去赵国,孙膑说:“(那些)解开杂乱纠缠丝线的人不是整个去拉,劝救斗殴的人不必参与械斗,避开激烈之处而直捣空虚的地方,使(紧张的)形势受到遏止,事情就自然解决.现在梁国(魏国,都城大梁,因此也称梁)攻打赵国,精兵锐卒一定都用在国外作战,而老弱残兵留在国内.您不如引兵快速趋向大梁,控制魏国的交通道路,冲击魏国虚弱的地方,它一定会放弃攻打赵国来自救.这样我们就一举解开赵国之围并且坐收魏国失误(之利).”田忌听从了建议.魏军果然离开邯郸,与齐军在桂陵交战,(齐军)大破梁军。

8.围魏救赵小古文全文后十三岁,魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐使田忌将而往,直走大梁。魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯。善战者因其势而利导之。兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至。使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”庞涓行三日,大喜曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。”乃弃其步军,与其轻锐倍日并行逐之。孙子度其行,暮当至马陵。马陵道狭,而旁多阻隘可伏兵,乃斫大树白而书之曰“庞涓死于此树之下。”于是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期曰“暮见火举而俱发。”庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭曰:“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。孙膑以此名显天下,世传其兵法

过了十三年,魏国和赵国攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派田忌率兵前往,直奔大梁。魏将庞涓听到消息,放下韩国赶回,但齐军已经越过齐境而西进。孙子对田忌说:“他们三晋的军队素来慓悍勇武而看不起齐国,齐国有怯懦的名声,善于作战的人只能因势利导。兵法上说,行军百里与敌争利会损失上将军,行军五十里而与敌争利只有一半人能赶到。(为了让魏军以为齐军大量掉队,)应使齐军进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”庞涓行军三天,见到齐军所留灶迹,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,入我境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”所以丢下步兵,只率轻兵锐卒,用加倍的速度追赶齐军。

孙子估计魏军的行军速度,天黑应当赶到马陵。马陵道路狭窄,旁多险阻,可以埋伏兵马,于是把一棵大树削去树皮,露出白木,在上面写上“庞涓死于此树之下”。然后命齐军善射者持上万张弩,埋伏在道路两旁,约定好“天黑见到点着的火就一起放箭”。庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便钻木取火来照明。字还没有读完,齐军万弩齐发,魏军大乱失去队形。庞涓自知无计可施,军队已彻底失败,只好自刎,临死说:“总算叫这小于成了名!”齐国乃乘胜全歼魏军,俘虏了魏太子申回国,孙膑因此而名扬天下,世人皆传习他的兵法。

9.谁有《史记.孙子吴起列传.围魏救赵》译文孙子名武,是齐国人。

因为他精通兵法受到吴王阖庐的接见。阖庐说:“您的十三篇兵书我都看过了,可用来小规模地试着指挥军队吗?”孙子回答说:“可以。”

阖庐说:“可以用妇女试验吗?”回答说:“可以。”于是阖庐答应他试验,叫出宫中美女,共约百八十人。

孙子把她们分为两队,让吴王阖庐最宠爱的两位侍妾分别担任各队队长,让所有的美女都拿一支戟。然后命令她们说:“你们知道自己的心、左右手和背吗?”妇人们回答说:“知道。”

孙子说:“我说向前,你们就看心口所对的方向;我说向左,你们就看左手所对的方向;我说向右,你们就看右手所对的方向;我说向后,你们就看背所对的方向。”妇人们答道:“是。”

号令宣布完毕,于是摆好斧铖等刑具,旋即又把已经宣布的号令多次重复地交待清楚。就击鼓发令,叫她们向右,妇人们都哈哈大笑。

孙子说:“纪律还不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错。”又多次重复地交待清楚,然后击鼓发令让她们向左,妇人们又都哈哈大笑。

孙子说:“纪律弄不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错;现在既然讲得清清楚楚,却不遵照号令行事,那就是军官和士兵的过错了。”于是就要杀左、右两队的队长。

吴王正在台上观看,见孙子将要杀自己的爱妾,大吃一惊。急忙派使臣传达命令说:“我已经知道将军善用兵了,我要没了这两个侍妾,吃起东西来也不香甜,希望你不要杀她们吧。”

孙子回答说:“我已经接受命令为将,将在军队里,国君的命令有的可以不接受。”于是杀了两个队长示众。

然后按顺序任用两队第二人为队长,于是再击鼓发令,妇人们不论是向左向右、向前向后、跪倒、站起都符合号令、纪律的要求,再没有人敢出声。于是孙子派使臣向吴王报告说:“队伍已经操练整齐,大王可以下台来验察她们的演习,任凭大王怎样使用她们,即使叫她们赴汤蹈火也办得到啊。”

吴王回答说:“让将军停止演练,回宾馆休息。我不愿下去察看了。”

孙子感叹地说:“大王只是欣赏我的军事理论,却不能让我付诸实践。”从此,吴王阖庐知道孙子果真善于用兵,终于任命他做了将军。

后业吴国向西打败了强大的楚国,攻克郢都,向北威震齐国和晋国,在诸侯各国名声赫赫,这其间,孙子不仅参与,而且出了很大的力啊。孙子死后,隔了一百多年又出了一个孙膑。

孙膑出生在阿城和鄄城一带,也是孙武的后代子孙。他曾经和庞涓一道学习兵法。

庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑。就秘密地把孙膑找来。

孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不敢抛头露面。齐国的使臣来到大梁,孙膑以的身份秘密地会见了齐使,进行游说。

齐国的使臣认为他是个难得的人才,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌不仅赏识他而且还象对待客人一样对待他。

田忌经常跟齐国贵族子弟,下很大的赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。

于是孙膑对田忌说:“你尽管下大赌注,我能让你取胜。”田忌信以为然,与齐王和贵族子弟们比赛下了千金的赌注。

到临场比赛,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,让您的中等马对付他们的下等马。”三次比赛完了,田忌败了一次,胜了两次,终于赢得了齐王千金赌注。

于是田忌就把孙子推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当做老师。

后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。”

于是就任命田忌做主将,孙膑做军师,坐在带蓬帐的车里,暗中谋划。田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。

要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪。

你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫败的效果。”

田忌听从了孙膑的意见。魏军果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏军被打得大败。

十三年后,魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。齐王派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。

魏将庞涓听到这个消息,率师撤离韩国回魏,而齐军已经越过边界向西挺进了。孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐兵被称作胆小怯懦,善于指挥作战的将领,就要顺应着这样的趋势而加以引导。

兵法上说:“用急行军走百里和敌人争利的,有可能折损上将军;用急行军走五十里和敌人争利的,可能有一半士兵掉队。命令军队进入魏境先砌十万人做饭的灶,第二天砌五万人做饭的灶,第三天砌三万人做饭的灶。”

庞涓行军三日,特别高兴地说:“我本来就知道齐军胆小怯懦,进入我国境才三天,开小差的就超过了半数啊!”于是放弃了他的步兵,只和他轻装精锐的部队,日夜兼程地追击。

卷第四十九(2)

乐毅传

原文附注释

乐毅者,其先祖曰乐羊。乐羊为魏文侯将,伐取中山,魏文侯封乐羊以灵寿。乐羊死,葬于灵寿,其后子孙因家焉。中山复国,至赵武灵王时复灭中山,而乐氏后有乐毅。 乐毅贤,好兵,赵人举之。及武灵王有沙丘之乱①,乃去赵适魏。闻燕昭王以子之 乐毅

之乱而齐大败燕②,燕昭王怨齐,未尝一日而忘报齐也。燕国小,辟远③,力不能制④,于是屈身下士⑤,先礼郭隗以招贤者⑥。乐毅于是为魏昭王使于燕,燕王以客礼待之。乐毅辞让,遂委质为臣⑦,燕昭王以为亚卿,久之。 ①沙丘之乱:指前295年,主父武灵王与少子惠文王同游沙丘,长子章乘机作乱,欲杀惠文王以自立,公子成等发兵平乱,章败,逃入武灵王行宫,公子成率兵围困,杀章,武灵王被饿死。②子之之乱:指前315年,燕王哙将王位禅让给国相子之,子之为政三年燕大乱。前314年齐宣王袭燕,杀燕王哙及子之。③辟:同“僻”。偏僻。④制:制胜。⑤屈身:降抑身分。⑥先礼郭隗:指燕昭王听从郭隗建议,先礼尊郭隗自己,为其筑宫,拜其为师以招揽天下贤士。⑦委质:古代臣下向君主敬献礼物,表示献身称“委质”。质,通“贽”。 当是时,齐闵王强,南败楚相唐眛于重丘①,西摧三晋于观津②,遂与三晋击秦,助赵灭中山,破宋,广地千余里。与秦昭王争重为帝③,已而复归之④。诸侯皆欲背秦而服于齐。闵王自矜⑤,百姓弗堪⑥。于是燕昭王问伐齐之事。乐毅对曰:“齐,霸国之余业也⑦,地大人众,未易独攻也。王必欲伐之,莫如与赵及楚、魏⑧。”于是使乐毅约赵惠文王,别使连楚、魏,令赵?说秦以伐齐之利⑨。诸侯害齐闵王之骄暴⑩,皆争合从与燕伐齐?。乐毅还报,燕昭王悉起兵,使乐毅为上将军,赵惠文王以相国印授乐毅。乐毅于是并护赵、楚、韩、魏、燕之兵以伐齐,破之济西。诸侯兵罢归⒀,而燕军乐毅独追,至于临菑。齐闵王之败济西,亡走保于莒。乐毅独留徇齐⒁,齐皆城守⒂。乐毅攻入临菑,尽取齐宝财物祭器输之燕。燕昭王大说⒃,亲至济上劳军,行赏飨士⒄,封乐毅于昌国,号为昌国君。于是燕昭王收齐卤获以归⒅,而使乐毅复以兵平齐城之不下者。 乐毅

乐毅留徇齐五岁,下齐七十余城,皆为郡县以属燕,唯独莒、即墨未服。会燕昭王死,子立为燕惠王。惠王自为太子时尝不快于乐毅,及即位,齐之田单闻之,乃纵反间于燕⒆,曰:“齐城不下者两城耳。然所以不早拔者,闻乐毅与燕新王有隙⒇,欲连兵且留齐(21),南面而王齐(22)。齐之所患,唯恐他将之来。”于是燕惠王固已疑乐毅,得齐反间,乃使骑劫代将,而召乐毅。乐毅知燕惠王之不善代之(23),畏诛,遂西降赵。赵封乐毅于观津,号曰望诸君。尊宠乐毅以警动于燕、齐。 ①楚相:梁玉绳《史记志疑》:“‘楚相’乃‘楚将’之误。”当是。②三晋:指韩、赵、魏三国。春秋末,晋被韩、赵、魏三家瓜分,各立为国,故称“三晋”。这里指魏、赵两国。③争重为帝:争取尊为帝号。前288年,秦昭王自称西帝,尊齐闵王为东帝。④已而复归之:指齐闵王接受苏代的劝说,称帝后两个月即自行取消帝号,仍旧称王。⑤自矜:自尊自大。⑥堪:忍受。⑦余业:先人遗下的功业。⑧与:结交,联合。⑨?(dàn,旦):以利益引诱人。⑩害:以为祸害。?合从:当时诸侯国在外交的一种策略,即“合众弱以攻一强”。从,同“纵”。?并护:统一指挥。⒀罢归:停止攻击,撤回本国。⒁徇:带兵巡行占领的地方。⒂城守:据城固守。⒃说:同“悦”。⒄飨:用酒食招待人。⒅卤获:夺取缴获的战利品。卤,通“掳”,掠夺。⒆纵:施放。反间:使敌人间谍为我所用,或用计使敌人内部不团结。(20)隙:感情上的裂痕,怨仇。(21)连兵:断断续续用兵。(22)王齐:在齐称王。(23)不善:不怀好意。 齐田单后与骑劫战,果设诈诳燕军①,遂破骑劫于即墨下,而转战逐燕,北至河上,尽复得齐城,而迎襄王于莒②,入于临菑。 燕惠王后悔使骑劫代乐毅,以故破军亡将失齐;又怨乐毅之降赵,恐赵用乐毅而乘燕之以伐燕③。燕惠王乃使人让乐毅④,且谢之曰⑤:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之雠⑥,天下莫不震动,寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣⑦,寡人新即位,左右误寡人。寡人之使骑劫代将军,为将军久暴露于外⑧,故召将军且休,计事。将军过听⑨,以与寡人有隙,遂捐燕归赵⑩。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”乐毅报遗燕惠王书曰?: ①设诈诳燕军:指田单先以请降示弱麻痹燕军,再以“火牛阵”奇袭燕军。诈:欺骗;诳:迷惑。②迎襄王于莒:齐闵王兵败奔莒,为援齐楚将淖齿所杀,后莒人立闵王子为王,即襄王。③:疲困。④让:责备。⑤谢:道歉。⑥雠:仇恨。⑦弃群臣:抛下了群臣,是死去的委婉说法。⑧暴(pù,瀑)露:露天食宿。指战地生活的辛苦。⑨过听:误听。⑩捐:弃。?遗:给予。 臣不佞①,不能奉承王命,以顺左右之心,恐伤先王之明,有害足下之义,故遁逃 铜钱

走赵。今足下使人数之以罪②,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理③,又不白臣之所以事先王之心④,故敢以书对。 臣闻贤圣之君不以禄私亲⑤,其功多者赏之,其能当者处之⑥。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者⑦,立名之士也。臣窃观先王之举也,见有高世主之心⑧,故节于魏⑨,以身得察于燕。先王过举⑩,厕之宾客之中?,立之群臣之上,不谋父兄?,以为亚卿。臣窃不自知,自以为奉令承教⒀,可幸无罪⒁,故受令而不辞。 ①不佞:没有才能。是自谦的说法。②数:列举罪状,指责、数落。③侍御者:君主的侍从。这里实指燕惠王。畜:收留。幸:宠信。④白:明白。⑤禄:爵禄。私:偏私。⑥能当者:指才能胜任官职的人。处:安排,任用。⑦论:衡量。行:品行。⑧高:超出。世主:一般的君主。⑨:借。节:符节。古代君王传布命令或征调兵将的凭证。这里是出使的意思。⑩过举:过分地抬举。?厕:置身于。?父兄:这里指宗室大臣。⒀承教:接受教导。⒁幸:侥幸。 先王命之曰:“我有积怨深怒于齐,不量轻弱①,而欲以齐为事②。”臣曰:“夫齐,霸国之余业而最胜之遗事也③。练于兵甲,习于战攻。王若欲伐之,必与天下图之。与天下图之,莫若结于赵。且又淮北、宋地,楚、魏之所欲也,赵若许而约四国攻之,齐可大破也。”先王以为然,具符节南使臣于赵④。顾反命⑤,起兵击齐。以天之道⑥,先王之灵,河北之地随先王而举之济上⑦。济上之军受命击齐,大败齐人。轻卒锐兵,长驱至国。齐王循而走莒,仅以身免;珠玉财宝车甲珍器尽收入于燕。齐器设于宁台⑧,大吕陈于元英⑨,故鼎反乎磿室⑩,蓟丘之植植于汶篁?,自五伯已来?,功未有及先王者也。先王以为慊于志⒀,故裂地而封之⒁,使得比小国诸侯⒂。臣窃不自知,自以为奉命承教,可幸无罪,是以受命不辞。 ①轻弱:指燕国国力薄弱。②以齐为事:把向齐国复仇作为自己的职分。③最胜:多次取胜。最:积聚。《战国策》,“最”作“骤”。④具:准备。⑤顾:回顾,回头。形容时间之速。反命:即“返命”,复命。⑥道:同“导”,引导。⑦河北之地:指黄河以北的赵、魏地区。举:全部。之:到。⑧宁台:燕国台名。⑨大吕:齐国钟名。元英:燕国宫殿名,在宁台之下。⑩故鼎:指曾被齐掠走的 乐毅

燕国宝鼎。磿室:燕国宫殿名,在宁台之下。?汶篁:齐国汶水出产的竹子。?五伯:又作“五霸”。春秋时称霸一时的五个诸侯盟主。其说不一,通行的说法是指齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。⒀慊(qiè,窃):满足。⒁裂地:割地以封。⒂比:比同,并列。 臣闻贤圣之君,功立而不废,故著于《春秋》①;蚤知之士②,名成而不毁,故称于后世。若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国③,收八百岁之蓄积④,及至弃群臣之日,余教未衰⑤,执政任事之臣,修法令⑥,慎庶孽⑦,施及乎萌隶⑧,皆可以教后世。 臣闻之,善作者不必善成⑨,善始者不必善终。昔伍子胥说听于阖闾⑩,而吴王远迹至郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。吴王不寤先论之可以立功?,故沈子胥而不悔⒀;子胥不蚤见主之不同量⒁,是以至于入江而不化。 ①《春秋》:编年体史书,相传孔子据鲁史修订而成,是儒家经典之一。这里泛指史书。②蚤知:先知,有预见。蚤,通“早”。③夷:平定。万乘:万辆兵车。古代一车四马叫“乘”。④八百岁之积蓄:指齐自开国至燕昭王破齐约八百年间积存的珍宝财物。⑤余教:留下的政令、训示。⑥修:通“修”。⑦慎庶孽:慎重地对待妾生子弟。⑧施(yì,义):推及。萌隶:百姓。⑨作:创作,开孔。⑩说:主张。听:听从,接受。?鸱夷:马革做的囊袋,形似鸱鸟,用以收敛骸骨。?寤:通“悟”。明白。先论:指伍子胥早先的建议,即拒绝越王请降,停止对齐用兵。⒀沈:同“沉”。⒁不同量:有不同的气量、抱负。入江而不化:《索隐》云:“言子胥怀恨,故虽投江而神不化,故虽投江而神不化,犹为波涛之神也。” 夫免身立功①,以明先王之迹②,臣之上计也。离毁辱之诽谤③,堕先王之名④,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利⑤,义之所不敢出也。 臣闻古之君子,交绝不出恶声⑥;忠臣去国,不絜其名⑦。臣虽不佞,数奉教于君子矣⑧。恐侍御者之亲左右之说,不察疏远之行⑨,故敢献书以闻⑩,唯君王之留意焉。于是燕王复以乐毅子乐间为昌国君;而乐毅往来复通燕。 燕、赵以为客卿。乐毅卒于赵。 ①免身:免遭自身灾祸。②迹:事迹,功绩。③离:通“罹”。遭遇。④堕:同“隳”。毁坏。⑤以幸为利:把幸免于杀身之祸作为渔利的机会。指为赵害燕以谋取个人名利。⑥不出恶声,不 乐毅

说他人坏话。⑦不絜其名:不洗雪自己的罪名或冤屈。絜,同“洁”。⑧数:多次。⑨疏远:指被疏远的人。行:行为。⑩闻:使听到。?通:交好。 乐间居燕三十余年,燕王喜用其相栗腹之计,欲攻赵,而问昌国君乐间。乐间曰:“赵,四战之国也①,其民习兵,伐之不可。”燕王不听,遂伐赵。赵使廉颇击之,大破栗腹之军于鄗,禽栗腹、乐乘②。乐乘者,乐间之宗也③。于是乐间奔赵,赵遂围燕。燕重割地以与赵和④,赵乃解而去。 燕王恨不用乐间,乐间既在赵,乃遗乐间书曰:“纣之时,箕子不用,犯谏不怠⑤,以冀其听;商容不达⑥,身只辱焉⑦,以冀其变。及民志不入⑧,狱囚自出⑨,然后二子退隐。故纣负桀暴之累⑩,二子不失忠圣之名。何者?其忧患之尽矣。今寡人虽愚,不若纣之暴也;燕民虽乱,不若殷民之甚也。室有语,不相尽,以告邻里。二者,寡人不为君取也。” 乐间、乐乘怨燕不听其计,二人卒留赵。赵封乐乘为武襄君。 其明年,乐乘、廉颇为赵围燕,燕重礼以和,乃解。后五岁,赵孝成王卒。襄王使乐乘代廉颇。廉颇攻乐乘,乐乘走,廉颇亡入魏。其后十六年而秦灭赵。 ①四战之国:指赵国多次与四方之敌作战。②禽:同“擒”。③宗:同祖称“宗”。④重:多。⑤犯:冒犯。⑥商容不达:指殷纣时商容因谏被贬。达,显达。⑦只(zhǐ,纸):同“只”。⑧民志不入:民心涣散。⑨狱囚自出:狱中囚犯逃出。喻政局混乱,法令废弃。⑩负:担负。桀:凶暴。?以上三句的意思是说:家庭内部有纷争不尽述己意却把它告诉邻里。喻指乐间未能尽陈伐赵之害却出奔赵国。?二者:指乐间未能犯颜直谏和背燕奔赵这两种做法。 其后二十余年,高帝过赵,问:“乐毅有后世乎?”对曰:“有乐叔。”高帝封之乐卿,号曰华成君。华成君,乐毅之孙也。而乐氏之族有乐瑕公、乐臣公①,赵且为秦所灭,亡之齐高密②。乐臣公善修黄帝、老子之言③,显闻于齐,称贤师。 ①乐臣公:《索隐》:“本亦作‘巨公’也。”②亡:逃亡。③黄帝、老子之言:即“黄老之学”。战国、汉初道家以传说中的黄帝同老子相配,并同尊为道家创始人,形成黄老学派。言:学说。 太史公曰:始齐之蒯通及主父偃读乐毅之报燕王书,未尝不废书而泣也①。乐臣公学黄帝、老子,其本师号曰河上丈人②,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教乐瑕公,乐瑕公教乐臣公,乐臣公教盖公。盖公教于齐高密、胶西,为曹相国师。 ①废:放下。②本师:宗师。

译文

乐毅,他的祖先叫乐羊。乐羊曾担任魏文侯的将领,他带兵攻下了中山国,魏文侯把灵寿封给了乐羊。乐羊死后,就葬在灵寿,他的后代子孙们就在那里安了家。后来中山复国了,到赵武灵王的时候又灭掉了中山国,而乐家的后代出了个有名人物叫乐毅。 乐毅很贤能,喜好军事,赵国人曾举荐他出来做官。到了武灵王在沙丘行宫被围困饿死后,他就离开赵国到了魏国。后来他听说燕昭王因为子之执政,燕国大乱而被齐国乘机战败,因而燕昭王非常怨恨齐国,不曾一天忘记向齐国报仇雪恨。燕国是个弱小的国家,地处偏远,国力是不能克敌制胜的,于是燕昭王降抑自己的身分,礼贤下士,他先礼尊郭隗借以招揽天下贤士。正在这个时候,乐毅为魏昭王出使到了燕国,燕王以宾客的礼节接待他。乐毅推辞谦让,后来终于向燕昭王敬献了礼物表示愿意献身做臣下,燕昭王就任命他为亚卿,他担任这个职务的时间很长。 当时,齐闵王很强大,南边在重丘战败了楚国宰相唐眛,西边在观津打垮了魏国和赵国,随即又联合韩、赵、魏三国攻打秦国,还曾帮助赵国灭掉中山国,又击破了宋国,扩展了一千多里地的领土。他与秦昭王共同争取尊为帝号,不久他便自行取消了东帝的称号,仍归称王。各诸侯国都打算背离秦国而归服齐国。可是齐闵王自尊自大很是骄横,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王认为攻打齐国的机会来了,就向乐毅询问有关攻打齐国的事情。乐毅回答说:“齐国,它原来就是霸国如今仍留着霸国的基业,土地广阔人口众多,可不能轻易地单独攻打它。大王若一定要攻打它,不如联合赵国以及楚国、魏国一起攻击它。”于是昭王派乐毅去与赵惠文王结盟立约,另派别人去联合楚国、魏国,又让赵国以攻打齐国的好处去诱劝秦国。由于诸侯们认为齐闵王骄横暴虐对各国也是个祸害,都争着跟燕国联合共同讨伐齐国。乐毅回来汇报了出使情况,燕昭王动员了全国的兵力,派乐毅担任上将军,赵惠文王把相国大印授给了乐毅。乐毅于是统一指挥着赵、楚、韩、魏、燕五国的军队去攻打齐国,在济水西边大败齐国军队。这时各路诸侯的军队都停止了攻击,撤回本国,而燕国军队在乐毅指挥下单独追击败逃之敌,一直追到齐国都城临淄。齐闵王在济水西边被打败后,就逃跑到莒邑并据城固守。乐毅单独留下来带兵巡行占领的地方,齐国各城邑都据城坚守不肯投降。乐毅集中力量攻击临淄,拿下临淄后,把齐国的珍宝财物以及宗庙祭祀的器物全部夺取过来并把它们运到燕国去。燕昭王大喜,亲自赶到济水岸上慰劳军队,奖赏并用酒肉犒劳军队将士,把昌国封给乐毅,封号叫昌国君。当是燕昭王把在齐国夺取缴获的战利品带回了燕国,而让乐毅继续带兵进攻还没拿下来的齐国城邑。 乐毅留在齐国巡行作战五年,攻下齐国城邑七十多座,都划为郡县归属燕国,只有莒和即墨没有收服。这时恰逢燕昭王死去,他的儿子立为燕惠王。惠王从做太子时就曾对乐毅有所不满,等他即位后,齐国的田单了解到他与乐毅有矛盾,就对燕国施行反间计,造谣说:“齐国城邑没有攻下的仅只两个城邑罢了。而所以不及早拿下来的原因,听说是乐毅与燕国新即位的国君有怨仇,乐毅断断续续用兵故意拖延时间姑且留在齐国,准备在齐国称王。齐国所担忧的,只怕别的将领来。”当时燕惠王本来就已经怀疑乐毅,又受到齐国反间计的挑拨,就派骑劫代替乐毅任将领,并召回乐毅。乐毅心里明白燕惠王派人代替自己是不怀好意的,害怕回国后被杀,便向西去投降了赵国。赵国把观津这个地方封给乐毅,封号叫望诸君。赵国对乐毅十分尊重优宠借此来震动威慑燕国、齐国。 齐国田单后来与骑劫交战,果然设置用计谋迷惑燕军,结果在即墨城下把骑劫的军队打得大败,接着辗转战斗追逐燕军,向北直追到黄河边上,收复了齐国的全部城邑,并且把齐襄王从莒邑迎回都城临淄。 燕惠王很后悔派骑劫代替乐毅,致使燕军惨败损兵折将丧失了占领的齐国土地;可是又怨恨乐毅投降赵国,恐怕赵国任用乐毅乘着燕国兵败疲困之机攻打燕国。燕惠王就派人去赵国责备乐毅,同时向他道歉说:“先王把整个燕国委托给将军,将军为燕国战败齐国,替先王报了深仇大恨,天下人没有不震动的,我哪里有一天敢忘记将军的功劳呢!正遇上先王辞世,我本人初即位,是左右人耽误了我。我所以派骑劫代替将军,是因为将军长年在外,风餐露宿,因此召回将军暂且休整一下,也好共商朝政大计。不想将军误听传言,认为跟我有不融洽的地方,就抛弃了燕国而归附赵国。将军从为自己打算那是可以的,可是又怎么对得住先王待将军的一片深情厚意呢?”乐毅写了一封回信给惠王,信中说: 臣下没有才干,不能恭奉您的命令,来顺从您左右那些人的意愿,我恐怕回国有不测之事因而有损先王的英明,有害您的道义,所以逃到赵国。现在您派人来指责我的罪过,我怕先王的侍从不能体察先王收留、宠信我的道理,又不清楚我用来奉事先王的诚心,所以冒昧地用信来回答。 我听说贤能圣明的君主不拿爵禄偏赏给亲近的人,功劳多的就奖赏他,能力胜任的就举用他。所以考察才能然后授给官职的,是能成就功业的君主。衡量品行然后交往的,是能树立声誉的贤士。我暗中观察先王的举止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借为魏国出使之机,到燕国献身接受考察。先王格外抬举我,先把我列入宾客之中,又把我选***高居群臣之上,不同父兄宗亲大臣商议,就任命我为亚卿。我自己也缺乏自知之明,自认为只要执行命令接受教导,就能侥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辞。 先王指示我说:“我跟齐国有积久的怨仇,深深恼恨齐国,不去估量燕国的弱小,也要把向齐国复仇作为我在位的职分。”我说:“那个齐国,至今保留着霸国的基业,而又有多次作战取胜的经验。士兵训练有素,谙熟攻战方略。大王若要攻打它,必须与天下诸侯联合共同图谋它。若要与天下诸侯图谋它,不如先与赵国结盟。而且淮北,原属宋国的地区是楚、魏两都想得到的地方,赵国如果答应结盟就约好四国联合攻打它,这样齐国就可以被彻底打败。”先王认为我的主张对,就准备了符节派我南去赵国。很快我就归国复命,随即发兵攻打齐国。靠着上天的引导,先王的神威,黄河以北地区的赵、魏两国军队随着先王全部到达济水岸上。济水岸上的军队接受命令攻击齐军,把齐国人打得大败。我们的轻快精锐部队,长驱直入直抵齐国国都。齐王只身逃跑奔向莒邑,仅他一人免于身亡;珠玉财宝战车盔甲以及珍贵的祭祀器物全部缴获送回燕国。齐国的祭器摆设在宁台,大吕钟陈列在元英殿;被齐国掠去的原燕国宝鼎又从齐国取来放回磿室,蓟丘的植物中种植着齐国汶水出产的竹子,自五霸以来功业没有赶上先王的。先王认为自己的志向得到满足,所以划出一块地方赏赐给我,使我能比同小国的诸侯。 我听说贤能圣明的君主,功业建立而不废驰,所以能写在《春秋》一类的史书上;有预见的贤士,名声取得而不毁弃,所以能被后人称颂。像先王那样报仇雪耻,平定了具有万辆兵车的强大国家,缴获了齐国八百多年所积存的珍贵宝物,等到先王辞世之日,还留下政令训示,指示执政掌权的臣属,修整法令,慎重地对待庶出子弟,把恩泽推及到百姓身上,这些都可以用来教导后代。 我听过这种说法,善于开创的不一定善于完成,开端好的不一定结局好。从前伍子胥的主张被吴王阖闾纳,吴王带兵一直打到楚国郢都;吴王夫差不纳伍子胥的正确建议,却赐给他马革囊袋逼他***,把他的尸骨装在袋子里扔到江里漂流。吴王夫差不明白先前伍子胥的主张能够建立功业,所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能预见君主的气量、抱负各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目。 免遭杀身之祸而建功立业,彰明发扬先王的事迹,这是我的上策。遭到侮辱以至诽谤,毁坏先王的名声,这是我所最害怕的事情。面临难以预测的罪过,把幸免于杀身之祸作为个人渔利的机会,这是恪守道义的人所不敢作出的事情。 我听说古代的君子,绝交时不说别人的坏话;忠良的臣子离开原来的国家,不洗雪自己的罪过和冤屈。我虽然无能,但多次聆听君子的教导了。我恐怕先王侍从听信左右近臣的谗言,不体察被疏远人的行为。所以献上这封信把我的心意告诉您。希望君王留意吧。 于是燕惠王又把乐毅的儿子乐间封为昌国君;而乐毅往来于赵国、燕国之间,与燕国重新交好,燕、赵两国都任用他为客卿。乐毅死于赵国。 乐间住在燕国三十多年,燕王喜用他的宰相栗腹的计策,打算攻打赵国,便询问昌国君乐间。乐间说:“赵国,是同四方交战的国家,它的百姓熟悉军事,攻打它是不行的。”燕王喜不听,于是攻打赵国。赵国廉颇还击燕军,在鄗(hào,耗)地把栗腹的军队打得大败,擒获了栗腹、乐乘。乐乘,与乐间是同祖。于是乐间逃到赵国,赵国于是攻燕国。燕国割让了许多土地向赵国求和。赵军才解围而去。 燕王悔恨没听用乐间的建议,乐间已经在赵国,就给乐间写了一封信说:“殷纣王时,箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言谏诤,毫不懈怠,希望纣王听信;商容因劝谏纣王而被贬谪,他身受侮辱,仍希望纣王改弦更张。等到民心涣散,狱中的囚犯纷纷逃出,国家已不可救药,然后两位先生才辞官隐居。因此纣王背上了凶暴的恶名,两位先生却不失忠诚、高尚的美誉。这是为什么呢?他竭尽了为君为国而忧虑的责任。现在我虽然愚钝,但还不像殷纣那么凶暴;燕国百姓虽不安定,但也不像殷朝百姓那么严重。有道是,家庭内部有了纷争,不尽述自己的意见,却去告诉邻里。这两种做法,我认为是不可取的。” 乐毅墓

乐间、乐乘怨恨燕王不听从他们的计策,两个人终于留在赵国。赵国封乐乘为武襄君。 第二年,乐乘、廉颇为赵国围困燕国,燕国用厚礼向赵国求和,赵军才解围。五年之后,赵孝成王去世。悼襄王派乐乘代替廉颇的官职。廉颇攻打乐乘,乐乘逃奔,廉颇也逃到魏国。此后十六年秦国灭掉赵国。 二十年之后,汉高帝经过原来赵国属地,问那里的人说:“乐毅有后代吗?”回答说:“有个乐叔。”汉高帝把乐卿封赐给他,封号称华成君。华成君就是乐毅的孙子。乐氏家族还有乐瑕公、乐臣公,他们是在赵国将要被秦国灭掉时逃到齐国高密的。乐臣公长于研究黄帝、老子的学说,在齐国很有名气,人们称他为贤师。 太史公说:“当初齐人蒯通和主父偃读乐毅给燕王的那封信时,都曾不禁放下书信掉下眼泪来。乐臣公钻研黄帝、老子的学说,他的宗师叫做河上丈人,现在还不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教乐瑕公,乐瑕公教乐臣公。乐臣教盖公。盖公在齐地高密、胶西一带执教,是曹相国的老师。

注?弘等言皆以大材?:茶陵本无 ?言?字,是也。袁本亦衍。案:汉书注无。

注?青姊子入宫幸?:案:?子 ?下当有?夫?字。袁本亦脱。茶陵本并脱?子?字。

斯亦曩时板筑饭牛之明已:何云 ?明?汉书作?朋?。陈云?明?,?朋?误,是也。各本皆误。

注?至此皆天下名士?:袁本? 此?作?他?,是也。茶陵本亦误。

晋纪论晋武帝革命

干令升何法盛晋书曰:干宝,字令升,新蔡人。始以尚书郎领国史,迁散骑常侍,卒。撰晋纪,起宣帝迄愍,五十三年,评论切中,咸称善之。

史臣曰:帝王之兴,必俟天命,尚书曰:俟天休命。苟有代谢,非人事也。淮南子曰:二者代谢舛驰。高诱曰:代,更也。谢,次也。文质异时,兴建不同,春秋元命苞曰:王者一质一文,据天地之道也。天质而地文。又曰:正朔三而改,文质再而复。故古之有天下者,柏皇栗陆以前,为而不有,应而不求,执大象也。庄子曰:独不知至德之时乎?昔者柏皇氏、栗陆氏,若此之时则至治也。淮南子曰:天地大矣,成而弗有。老子曰:执大象,天下往。鸿黄世及,以一民也。父子相承,以一民之心也。左氏传,史克曰:昔帝鸿氏有不材子。杜预曰:帝鸿,黄帝也。礼记曰:大人世及以为礼。尧舜内禅,体文德也。汉魏外禅,顺大名也。谢灵运晋书禅位表曰:夫唐、虞内禅,无兵戈之事,故曰文德。汉、晋外禅,有翦伐之事,故曰顺名。以名而言,安得不僭称以为禅代邪?灵运之言,似出于此,文既详悉,故具引之。汤武革命,应天人也。周易曰:汤武革命,顺乎天而应乎人。高光争伐,定功业也。汉高祖及光武也。仲长子昌言曰:高、光二祖之神武,遇际会而不能得。管子曰:禹平治天下,及桀而乱之,汤放桀以定禹功也。汤平治天下,及纣而乱之,武王伐纣,以定汤功也。各因其运而天下随时,随时之义大矣哉!周易曰:随,元亨。随时之义大矣哉!古者敬其事则命以始,今帝王受命而用其终,尚书曰:月正元日,舜格于文祖。孔安国曰:将即政,故至文祖庙告也。魏志曰:陈留王咸熙二年十二月,禅位于晋嗣王。左氏传曰:晋侯使太子申生伐东山皋落氏,狐突叹曰:时,事之征也。故敬其事则命以始,今命以时卒,閟其事也。岂人事乎?其天意乎?

晋纪总论

干令升

史臣曰:昔高祖宣皇帝以雄才硕量,应运而仕, 范晔后汉书曰:陶谦奏记于朱俊曰:将军既文且武,应运而出。值魏太祖创基之初,筹画军国,嘉谋屡中,干宝晋纪曰:魏武帝为丞相,命高祖为文学掾,每与谋,策画多善。遂服舆轸,驱驰三世。干宝晋纪曰:魏文帝即王位,为丞相长史,明帝即位,迁骠骑大将军。性深阻有如城府,而能宽绰以容纳,行任数以御物,而知人善拔。管子曰:圣君任法不任智,任数不任说。尚书,禹曰:知人则哲,能官人。故贤愚咸怀,小大毕力,尚书,穆王曰:小大之臣,咸怀忠良。东观汉记,太史官曰:明主劳神,忠臣毕力。尔乃取邓艾于农隙,引州泰于行役,委以文武,各善其事。魏志曰:邓艾,字士林,义阳人也。典农纲纪,上计吏,因使见太尉司马宣王。宣王奇之,辟以为掾,迁尚书郎。郭颁世语曰:初,荆州刺史裴潜,以州泰为从事,司马宣王镇宛,潜数遣诣宣王,由此为宣王所知,历兖、豫州刺史。故能西禽孟达,东举公孙渊,干宝晋纪曰:新城太守孟达反,高祖亲征之,屠其城,斩达。魏志曰:公孙渊为辽东太守,景初元年征渊,遂发兵逆于辽隧,自立为燕王。三年,遣司马宣王征渊,斩渊,传首洛阳。内夷曹爽,外袭王陵,干宝晋纪曰:高祖与曹爽俱受遗辅政。爽横恣日甚,高祖乃奏事永宁宫,废爽兄弟,以侯归第。有司奏黄门张当辞道爽反状,遂夷三族。又曰:高祖东袭太尉王陵于寿春。初,陵以魏主非明帝亲生,且不明也,谋更立楚王彪。陵闻军至,面缚请降。高祖解缚,反服见之,送之京都,饮药而死。神略独断,征伐四克。杨雄连珠曰:兼听独断,圣王之法也。法言曰:汤、武桓桓,征伐四克。维御群后,大权在己。春秋孔演图曰:天子执图,诸侯得之,大权成。屡拒诸葛亮节制之兵,而东支吴人辅车之势。汉书曰:齐桓、晋文之兵,可谓入其域而有节制矣。左氏传,宫之奇曰:谚所谓辅车相依,唇亡齿寒。世宗承基,太祖继业,干宝晋纪曰:世宗景皇,高祖崩,以抚军大将军辅政。又曰:太祖,文皇帝母弟也。世宗崩,进位大将军,录尚书事,辅政。军旅屡动,边鄙无亏,于是百姓与能,大象始构矣。周易曰:人谋鬼谋,百姓与能。大象,已见上文。玄丰乱内,钦诞寇外,干宝晋纪曰:中书令李丰推太常夏侯玄谋废大将军。世宗闻之,乃遣王羡迎丰至,世宗责之。丰知祸及,遂肆恶言,勇士筑杀之,皆夷三族。又曰:杨州刺史文钦,自曹爽死后,阴怀异志,乃矫太后令,罪状世宗。世宗自帅中军讨之。钦败,得入吴。又曰:镇东大将军诸葛诞贰于我,太祖亲率六军东征,拔之,斩诞首,夷三族也。潜谋虽密,而在几必兆。淮浦再扰,而许洛不震,咸黜异图,用融前烈。左氏传曰:咸黜不端。尚书,王曰:公刘克笃前烈。然后推毂钟邓,长驱庸蜀, 干宝晋纪曰:景元四年,大举伐蜀。太祖部分诸军,指授方略,使征西将军邓艾自狄道攻姜维于沓中,使镇西将军钟会自骆谷袭汉中。汉书,冯唐曰:上古王者遣将也,跪而推毂曰:阃以内寡人制之,阃以外将军制之。战国策曰:乐毅轻卒锐兵,长驱至齐。尚书曰:及庸、蜀人。三关电扫,刘禅入臣,吴志,贺邵曰:刘氏据三关之险,守重山之固。张莹汉南记曰:蜀有阳平、江关、白水关,此为三关。干宝晋纪曰:邓艾进军城北,蜀主刘禅面缚舆榇,诣垒门。范晔后汉书,阎忠说车骑将军皇甫嵩曰:旬月之间,神兵电扫。天符人事,于是信矣。东观汉记,耿纯说上曰:天时人事,已可知矣。始当非常之礼,终受备物之锡,干宝晋纪曰:天子命太祖为晋公,九锡之礼,又进公爵为王。左氏传,子鱼曰:备物典策。名器崇于周公,权制严于伊尹。至于世祖,遂享皇极。世祖,武帝也。尚书考灵耀曰:建用皇极。宋均曰:建,立也。皇极,大中也。正位居体,重言慎法,周易曰:君子正位居体也。法言曰:重言重行,言重则有法,行重则有德。仁以厚下,俭以足用;周易曰:山附于地,剥,上以厚下安宅。毛诗序曰:俭以足用,宽以爱民。和而不弛,宽而能断。论语曰:君子和而不同。韦昭国语注曰:弛,废也。尚书曰:宽而栗。断,犹决也。故民咏惟新。四海悦劝矣。毛诗曰:周虽旧邦,其命惟新。周易曰:说以先民,民忘其劳;说以犯难,民忘其死。说之大,民劝矣哉!聿修祖宗之志,思辑战国之苦, 毛诗曰:无念尔祖,聿修厥德。腹心不同,公卿异议,而独纳羊祜之策,以从善为众。干宝晋纪曰:征南大将军羊祜来朝,上疏云:以国家之盛强,临吴之危弊,军不逾时,克可必也。上纳之而未宣。左氏传,栾武子曰:善钧从众。夫善,众之主也。从之,不亦可乎?故至于咸宁之末,遂排群议而杖王杜之决,干宝晋纪曰:咸宁五年,龙骧将军王浚上疏曰:吴王荒*,且观时运宜征伐。上将许之,贾充、荀勖等陈谏,以为不可。张华固劝之,杜预亦上疏。上先纳羊祜之谋,重以浚、预之决,乃发诏诸方大举。泛舟三峡,介马桂阳,左氏传,晋饥,秦输之粟,命之曰泛舟之役。刘渊林蜀都赋注曰:三峡,巴东永安县有高山相对,民谓之峡。左氏传曰:晋郤克与齐侯战于鞍,齐侯不俟介马而驰之。汉书曰:有桂阳郡,高帝置之。役不二时,江湘来同。干宝晋纪曰:咸宁五年十一月,命安东将军王浑、龙骧将军王浚帅巴、蜀之卒,浮江而下。太康元年四月,王浚鼓噪入于石头,吴主孙皓面缚舆榇降于浚。毛诗曰:淮夷来同也。夷吴蜀之垒垣,通二方之险塞,掩唐虞之旧域,班正朔于八荒。汉书曰:贾捐之曰:尧、舜之盛也,地方不过数千里。论语比考谶曰:正朔所加,莫不归义。甘泉赋曰:八荒协兮万国谐。太康之中,天下书同文,车同轨。礼记,子曰:今天下书同文,车同轨。牛马被野,余粮栖亩,行旅草舍,外闾不闭。东观汉记曰:建武十七年,商贾重宝,单车露宿,牛马放牧,道无拾遗。淮南子曰:昔容成之时,置余粮于亩首。蔡邕胡广碑曰:余粮栖乎畎亩。毛诗曰:召伯所茇。毛苌曰:茇,草舍也。礼记曰:外户不闭,谓之大同。民相遇者如亲,其匮乏者,取资于道路,礼记,孔子曰:昔者大道之行也,人不独亲其亲,不独子其子。故于时有天下无穷人之谚。庄子,孔子曰:当尧、舜而天下无穷人,非知得也;当桀、纣而天下无通人,非知失也。虽太平未洽,亦足以明吏奉其法,民乐其生,百代之一时矣。东观汉记,诏曰:吏安其职,民乐其业。孝经援神契曰:天下归往,乐生。论语曰:百世可知。言喻远也。