1.翻译《好猎齐人》《别无长物》《董遇“三余”读书》《冉氏烹狗记》

2.三余尝谓读书有三到谓心到眼到口到心不在此

3.董遇学在“三余”这篇古文的翻译

4.语文翻译文言文《三国志》中的董遇“三余”读书

翻译《好猎齐人》《别无长物》《董遇“三余”读书》《冉氏烹狗记》

读书三余意思-读书三余翻译

1.齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。

齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人

2.王恭从会稽还,王大看之。

王恭从会稽回家后,同宗前辈王忱去探望他

3.董遇,字季直。

董遇,字季直。

4.县人冉氏,有狗而猛。

本县有家姓冉的人家,养了一只很凶猛的狗。

三余尝谓读书有三到谓心到眼到口到心不在此

我经常说读书有三到:心到 眼到 口到.心思不在读书上,那么眼睛看的就不仔细,心思和眼睛都不转移了,就算口里在大声的读书,也绝对不能记住,记住了也不能长久.这三到里面,心到最重要.心思已经到了,那么眼睛和口还有不到的道理吗

此( 课本上 )

决( 一定 )

急( 重要 关键 )

董遇学在“三余”这篇古文的翻译

有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。”

意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:

“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,

董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间

(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。”

谢谢采纳

语文翻译文言文《三国志》中的董遇“三余”读书

原文

董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。

遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”

从学者云:“苦渴无日。”

遇言:“当以‘三余’。”

或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

译文

董遇,字季直。为人质朴而又喜爱学习。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。

董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”